LARDIL

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

leerdil ['leːɖɪl]

Nombre español

lardil [lar'dil]

Nombre inglés

Lardil ['lɑrdɪl]

Filiación lingüística

familia australiana / rama pama-ñungana / grupo tángkico

Hablado en

Australia#

Número de hablantes

89 (2010)

Dialectos principales

nuevo lardil, damin

Sistema de escritura

alfabeto latino

Documentado desde

1997

Tipología sintáctica

S-V-O

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

El lardil pertenece al grupo tángkico de las lenguas australianas. Se habla en la isla de Mornington, la más grande de las que forman el archipiélago de Wellesley, situado frente a la costa noroccidental del estado de Queensland. Al igual que la mayoría de lenguas aborígenes de Australia, el lardil se halla en inminente peligro de extinción debido al avance sociocultural del inglés. Por este motivo, en la década de 1990 un grupo de lingüistas desarrolló una variedad conocida como “nuevo lardil”, una versión gramaticalmente reducida de la lengua tradicional basada en el conocimiento incompleto de sus escasos hablantes nativos.

 

El lardil presenta la peculiaridad de poseer un registro especial de vocabulario limitado conocido como damin (demiin en su pronunciación original), empleado hasta mediados del siglo XX en ceremonias de iniciación masculinas que implicaban la circuncisión y la subincisión del pene. Esta variedad, considerada por los propios hablantes de lardil como un idioma distinto, es la única lengua del mundo fuera del sur de África que posee clics o chasquidos consonánticos con valor fonológico contrastivo: bilabial m! [ŋʘ] (ej.: m!ii ‘comida’), dental nh! [ŋǀ] (ej.: nh!u ‘perro’), alveolar n! [ŋǃ] (ej.: n!a ‘yo’) y retroflejo rn! [ŋǃ˞] (ej.: rn!aa ‘tú’).

 

Pese a que el lardil ha sido objeto de estudio por parte de la lingüística moderna desde mediados del siglo XX, el primer diccionario y gramática de esta lengua fueron publicados por el condado de Mornington en 1997, como parte de un programa educativo para introducir su estudio en las escuelas locales. Su sistema consonántico es típico dentro de las lenguas australianas, ya que no distingue las oclusivas sordas y las sonoras (p/b, t/d, k/g), carece por completo de consonantes fricativas y posee tres series adicionales de oclusivas, nasales y laterales: dentales (th [t̪], nh [n̪]), retroflejas (rd [ʈ], rn [ɳ], rl [ɭ]) y palatales (j [tʲ], ny [ɲ], ly [ʎ]). Sin embargo, a las tres vocales básicas de las lenguas australianas (a, i, u) añade la anterior central e, todas ellas con correlatos largos (aa, ii, uu, ee), que poseen valor fonológico contrastivo (como en el par waka ‘sobaco’ / waaka ‘cuervo’).

 

El lardil posee un complejo sistema de relaciones de parentesco familiar que se emplean indistintamente junto con el nombre propio de la persona, como kangkar ‘abuelo paterno’, babe ‘abuela paterna’, kantha ‘padre, tío paterno’, ngama ‘madre, tía materna’, yaku ‘hermana mayor’, merrka ‘tía paterna’, wuyinjin ‘suegro’. Los nombres poseen marcas gramaticales de caso nominativo (marca Ø, como en yarraman ‘caballo’), oblicuo (ej.: yarraman-in ‘al caballo’), genitivo (ej.: yarrama-ngan ‘del caballo’) y locativo. Los pronombres personales distinguen tres números (singular, dual, plural) y los de primera persona poseen formas “inclusivas” y “exclusivas”.

 

El orden sintáctico no marcado dentro de la oración es Sujeto-Verbo-Objeto (ej.: ngada bulethur yakur ‘pescaré un pez’). El lardil es una lengua atípica dentro de la familia australiana, ya que no posee una tipología sintáctica de carácter ergativo, de forma que tanto el sujeto de los verbos intransitivos como el de los transitivos aparecen marcados en caso nominativo, mientras que el objeto se indica mediante el caso oblicuo. Los pronombres numerales del 1 al 3 son wanngi, yanda y mungalar; a partir del 4 se expresan mediante combinaciones de los anteriores, como yan bana yan ‘2 + 2’ y yan bana yan bana wanngi ‘4 + 1’.



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco