DUSUN

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

kadazandusun [ka'dazan 'dusun]

Nombre español

dusun ['dusun]

Nombre inglés

Dusun ['dʊsʊn]

Filiación lingüística

familia austronesia > grupo malayo-polinesio > rama occidental > subgrupo borneano > rama septentrional > grupo sabahano > subgrupo dusúnico

Hablado en

Malasia#

Número de hablantes

176.500 (2010)

Dialectos principales

bunduliwan, dusun sugut, dusun tambunan, dusun tempasuk, tinagas, minonok

Sistema de escritura

alfabeto latino

Documentado desde

Tipología sintáctica

V-S-O

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

Descripción

El dusun pertenece al grupo malayo-polinesio, subgrupo borneano, de las lenguas austronesias. Se habla en la región centro-septentrional del estado malayo de Sabah, situado en el noreste de la isla de Borneo. El dusun es la variedad más extendida de las lenguas habladas por los kadazan-dusun (la mayor agrupación étnica de Sabah, formada por estos dos pueblos), y está integrado por varios dialectos locales: bunduliwan o dusun central ―variedad estándar de la lengua, formada por los subdialectos bundu (hablado en los distritos costeros septentrionales de Kota Belud, Kota Marudu y Tamparuli) y liwan (en los distritos interiores de Ranau, Tambunan y Keningau)―, dusun sugut ―distrito de Beluran―, dusun tambunan ―distritos de Tambunan y Keningau―, dusun tempasuk ―distrito de Kota Belud―, tinagas ―en el sur del distrito de Kota Marudu― y minonok ―en el oeste del distrito de Kinabatangan.

 

El dusun emplea para su representación escrita el alfabeto latino (aunque las letras c, f, q, x sólo aparecen en palabras de origen extranjero), ampliado con la vocal ĕ [ǝ] y el apóstrofo (') (que se emplea para separar dos vocales seguidas que no forman diptongo). Las vocales dobles aa, ii, oo, uu indican las variantes alargadas de estos sonidos (ej.: basaan ‘ropa’, buuk ‘libro’), mientras que el dígrafo ng representa el sonido velar [ŋ]. En 1970, Mohd Zakaria Ilyas, oriundo de Sabah, inventó un sistema de escritura propio para esta lengua conocido como gagarit abada (o pimatoh dusun), basado en el alfasilabario brāhmī de la India, aunque en la actualidad ha sido reemplazado completamente por los caracteres latinos. A continuación se ilustran las 22 letras que forman el alfabeto dusun, en su forma latina y como caracteres gagarit:

 

Los pronombres numerales del 1 al 10 son: iso, duo, tolu, apat, limo, onom, turu, walu, siam, hopod.

 

El orden sintáctico básico dentro de la oración es Verbo-Sujeto-Objeto (ej.: manandang i Jamil do buul ‘Jamil golpea la pelota’, mambasa isido ‘ella caminó’, dumadi do mongingia' i Jamil ‘Jamil se convirtió en maestro’). Esta misma distribución de los constituyentes oracionales se respeta incluso en estructuras pasivas, que se forman mediante la inserción del infijo -in- en la raíz verbal (ej.: tinandang di Jamil ilo buul ‘la pelota fue golpeada por Jamil’). Al igual que otras lenguas austronesias, el dusun posee una serie de afijos verbales que indican focalización (o selección como foco de la oración de un argumento verbal en función de agente, paciente o beneficiario); por ejemplo, un verbo como lapak ‘partir’ añade distintos afijos a su raíz para seleccionar un foco agente (ej.: mamalapak i Doni do sadurDoni partió una sandía’), un foco paciente (ej.: lapakon di Doni ilo sadur ‘Doni partió la sandía’) o un foco beneficiario (ej.: lapakan di Doni i taki dau dilo sadur ‘Doni partió una sandía para su abuelo’).

 

Texto ilustrativo

[ALFABETO LATINO]

Bainoh nopoh ngah noila'an tokou dot kampung-kampung nopoh dot tulun Dusun ngah oruba'an dot pointayad id kogumuan kinoiyonon dit ongoluhub ot tanah pointongkop hiti pogun Sabah. Tumanud nopoh dot susuyan dit pino'opung dit tulun Sina hilo'd Kinabatangan ngah tinaruh Dusun noh it noila'an om nokitoh dioloh dot poingiyon hiti id Sabah. Kinoburuon om pironitan dot tulun Dusun kuma'ah dot tinaruh suwai-suwai id pogun diti miagal koh iloh tinaruh Samah amuh tokou nodi oimaya'an dot miolon-olon dot boros iti tinaruh. Boros-boros dot Nongiris it guna'on dot boros-boros dit angasawat ot komoyon om nogi sains mihampai dot okoroh koundolihon dot pamamagarit tumanud dot londuk om tuni dot boros Dusun ngah haroh nogi. Montok kopoila'an kuma'ah tinaruh dot Dusun dit poimpasi poh dit ontok sinupuh iti bu'uk om nogi tinaruh dit osusu diti obontol tadau poilo'on ku yokoyu dot miningisom oku dot popokitoh dot tupus ku dot tinaruh tokou Dusun id suang kinoponupuan diti bu'uk.

(“Historia del pueblo dusun”, publicada en el blog del Dr. Mohd Zakaria Ilyas)

 

[GAGARIT ABADA]

(Susuyan kokomoi do parai ‘historia del arroz’)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco