MEKEO

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

mekeo ['mekeo]

Nombre español

mekeo ['mekeo]

Nombre inglés

Mekeo ['mɛkeɔ]

Filiación lingüística

familia austronesia > grupo malayo-polinesio > rama centro-oriental > grupo oriental > subgrupo oceánico > subrama oceánica occidental > grupo de Papúa oriental

Hablado en

Papúa Nueva Guinea#

Número de hablantes

19.000 (2010)

Dialectos principales

mekeo oriental, mekeo septentrional, mekeo noroccidental, mekeo occidental, ninikani

Sistema de escritura

alfabeto latino

Documentado desde

Tipología sintáctica

S-O-V

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

Descripción

El mekeo pertenece al grupo malayo-polinesio, rama centro-oriental, de las lenguas austronesias. Se habla en el distrito Kairuku-Hiri de la Provincia Central de Papúa Nueva Guinea, situada en el extremo suroriental de esta isla del océano Pacífico. Bajo la influencia de las vecinas lenguas papúes, el mekeo ha dado lugar a dos variedades mixtas empleadas en los intercambios comerciales conocidas como imunga e ioi (que aún no han alcanzado el desarrollo gramatical necesario para ser consideradas criollos propiamente dichos de esta lengua austronesia).

 

El mekeo emplea para su representación escrita el alfabeto latino. Su sistema morfonológico se caracteriza por la lenición de la consonante oclusiva *t del proto-malayo-polinesio en la glotal [ʔ]. Los pronombres numerales del 1 al 10 son: agaomo, gua, oiso, pani, ima, imagea, imagea gua, imagea oiso, imagea pani, ouaga.

 

Texto ilustrativo

Ega'ina kinagai Iesu Kalilea agogai, Nasareta taoninai eake emai Jordan agapugegai, ke Ioane isa baptismo epeniia. Ke Iesu feisai e'agau aisama, ufa eagalai eisa, ke Deo ega Spiritu, koofi koa emia eake penia. Ke ufai aufalao aga'o aina eifa opu einaka, “Oi auga lau Gau animu laani alogaina aumu, ke eemuai alou egama alogaina,” eoma. Ega'ina afegai Deo ega Spiritu fiakoa mo Iesu epapealaisa elao ago maininai epakoko. Iesu egae ago maininai a'o a'i'i epo'iai eagu, ke kina ma'oai mo ou'aga pani alogai Satani emai Iesu e'opoisa. Ega'ina afegai agelo kemai kepalagaina.

════════════════════════════════════

Y sucedió que por aquellos días vino Jesús desde Nazaret de Galilea, y fue bautizado por Juan en el Jordán. En cuanto salió del agua vio que los cielos se rasgaban y que el Espíritu, en forma de paloma, bajaba a él. Y se oyó una voz que venía de los cielos: “Tú eres mi Hijo amado, en ti me complazco”. A continuación, el Espíritu le empuja al desierto, y permaneció en el desierto cuarenta días, siendo tentado por Satanás. Estaba entre los animales del campo y los ángeles le servían.

San Marcos (1: 9-13)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco