MINANGKABAU

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

baso Minangkabau / باسو مينڠكاباو ['baso minaŋka'bau]

Nombre español

minangkabau [minanɡka'βau]

Nombre inglés

Minangkabau [mɪnɑŋkɑ'baʊ]

Filiación lingüística

familia austronesia > grupo malayo-polinesio > rama occidental > subgrupo sunda-sulawesi > rama sonda > grupo malayo-sumbawano > subgrupo malayo

Hablado en

Indonesia#, Malasia#

Número de hablantes

5.500.000 (2010)

Dialectos principales

agam, tanah, limapuluh, pesisir, aneuk jamee, negeri

Sistema de escritura

alfabeto latino / alfabeto árabe (abyad)

Documentado desde

s. XIX

Tipología sintáctica

S-V-O

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

 

Descripción

El minangkabau pertenece al grupo malayo-polinesio, subgrupo sunda-sulawesi, de las lenguas austronesias. Representa el idioma materno de un grupo étnico musulmán y matrilineal que habita principalmente en las tierras altas de Minangkabau, en la provincia indonesia de Sumatra Occidental. En las vecinas provincias de Riau, Jambi, Bengkulu, Sumatra Septentrional y Aceh, así como en el estado malayo de Negeri Sembilan (situado en la península de Malaca), existen también importantes comunidades de hablantes de esta lengua malayo-polinesia. En la isla de Sumatra, el minangkabau convive con el indonesio en una situación de diglosia social, de forma que el primero es el idioma de la comunicación cotidiana y el segundo se emplea en contextos formales (sistema educativo, administración pública y medios de comunicación). Pese a ser el idioma del segundo grupo étnico más importante de Sumatra (tras los malayos), el minangkabau no posee carácter oficial en Indonesia.

 

El minangkabau está integrado por numerosos dialectos y subdialectos regionales que, pese a sus diferencias fonológicas y socioculturales, presentan un alto grado de inteligibilidad mutua; los más representativos son los siguientes: agam (variedad estándar de la lengua basada en el habla de Padang, capital de Sumatra Occidental), tanah, limapuluh, pesisir, aneuk jamee (dialecto hablado en la provincia septentrional de Aceh e influido por las lenguas de este territorio) y negeri (variedad hablada en el estado malayo de Negeri Sembilan por los descendientes de los minangkabau que emigraron en el siglo XIV desde Sumatra a la península de Malaca en busca de la protección de los sultanatos malayos). Otros dialectos menores hablados en distintas regencias de Sumatra central son payakumbuh, sijunjung, batu sangkar-pariangan, singkarak, orang mamak, rao, kerinci-minangkabau, penghulu, muko-muko, pariaman, kampar ocu, rokan, pasaman, kuantan, painan.

 

Tradicionalmente, el minangkabau se ha representado por escrito mediante el alfabeto jawi (variedad malaya del alfabeto árabe), aunque desde el siglo XIX, a raíz de la colonización holandesa de Sumatra, el alfabeto latino es el único sistema de escritura oficial. Esta lengua posee una amplia tradición literaria de carácter oral. Dos de los géneros más representativos de su literatura son la pidato adat ‘oración ceremonial’ ―que adopta la forma de aforismos, proverbios o parábolas pronunciados por un panghulu ‘jefe del clan’ en celebraciones formales (bodas, funerales e inauguraciones)― y el kaba ‘relato’ ―narración que presenta las consecuencias sociales y personales derivadas de la observancia o la ignorancia de las enseñanzas éticas formuladas por las anteriores pidato adat.

 

Al igual que otras lenguas austronesias, el minangkabau posee un sistema morfológico aislante, carente de morfemas flexivos y cuyos únicos procesos de creación léxica son la derivación, la composición y la reduplicación. Los pronombres numerales del 1 al 10 son: ciek, duo, tigo, ampek, limo, anam, tujuah, salapan, sambilan, sapuluah.

 

Texto ilustrativo

Pasal 2

Tiok urang punyo hak manikmati hak-hak dan kamardekaan nan tacantum dalam Deklarasi ko, indak ado pambedaan – umpamonyo pambedaan ras, warno kulik, jinih kalamin, bahaso, agamo, politik atau pandangan lain, asa-usua kabansoan atau tingkek sosial, kakayaan, kalahiran ataupun kadudukan lainnyo.

Lain dari pado itu, indak diadokan pambedaan badasar kadudukan politik, kakuasaan hukum atau kadudukan internasional dari negara atau daerah asa sasaurang, baiak babantuak negara mardeka, wilayah-wilayah parwalian, jajahan atau bantuak katarbatasan kadaulatan nan lain.

Deklarasi Sadunia Hak-Hak Asasi Manusia

════════════════════════════════════

Artículo 2

Toda persona tiene los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

Además, no se hará distinción alguna fundada en la condición política, jurídica o internacional del país o territorio de cuya jurisdicción dependa una persona, tanto si se trata de un país independiente como de un territorio bajo administración fiduciaria, no autónomo o sometido a cualquier otra limitación de soberanía.

Declaración Universal de Derechos Humanos


© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco