NANÁI

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

нанай [na'naj]

Nombre español

nanái [na'nai]

Nombre inglés

Nanai [nə'naɪ]

Filiación lingüística

familia altaica > grupo tungúsico > rama meridional

Hablado en

Rusia#, China#

Número de hablantes

1.400 (2010)

Dialectos principales

nanái estándar, ulch, oroch

Sistema de escritura

alfabeto cirílico

Documentado desde

s. XIX

Tipología sintáctica

S-O-V

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

Descripción

El nanái pertenece a la rama meridional del grupo tungúsico de las lenguas altaicas. Constituye el idioma materno de un grupo étnico que habita al norte de la región histórica de Manchuria, en la región fronteriza entre Rusia (provincias de Jabarovsk y Primorsky) y China (provincia de Heilongjiang). El término “nanái” (que significa ‘gente local’) hace referencia en realidad a un grupo de tres dialectos afines, de los que el nanái propiamente dicho (formado por los subdialecto gold y hezhen, hablados en Rusia y China, respectivamente) representa la variedad normativa de la lengua; los otros dos, que cuentan con escasos hablantes, se denominan ulch (hablado en el curso bajo del río Amur, en la provincia de Jabarovsk) y oroch (al sur de Jabarovsk y en la isla de Sajalin). En la actualidad, el nanái es una lengua en inminente peligro de extinción, debido al aislamiento de sus hablantes y a la enorme influencia del ruso y el chino como formas de comunicación.

 

Desde 1937, el nanái emplea para su representación escrita el alfabeto cirílico ruso ampliado con el carácter adicional ӈ [ŋ]—, que fue usado por vez primera para publicar textos religiosos a finales del siglo XIX. Llama particularmente la atención la complejidad de su sistema vocálico, con no menos de 42 sonidos distintivos. El sistema gramatical del nanái, de carácter aglutinante, sigue el esquema básico de las lenguas altaicas: armonía vocálica, varios casos nominales, sufijos posesivos, adjetivo invariable delante del nombre, posposiciones en lugar de preposiciones, formas verbales plenamente conjugadas y orden sintáctico Sujeto-Objeto-Verbo. Los pronombres numerales (del 1 al 10) son: эмун <emun>, дюэр <djuer>, илан <ilan>, дуин <duin>, тойӈга <tojṅga>, нюӈгун <njuṅgun>, надан <nadan>, дякпун <djakpun>, хуюн <xuyun>, дёан <djoan>.

 

Texto ilustrativo

Эйи аси жуэркэн балжихачи, эм боадо. Туи балжи туи би, туи балжидоачиа-тани эжини–тэнии. Долбо-гдал токои долбо-гдал эугуи тами. Бэйумбэ бэичи, сиагойи вачаини-гоани. Асини-тани туи жоогдо биини-гоани эмучкэн пиктэ-дэ анал-да. Туи бими, туи балжими эм модан-гола эжини чими токохани. Пужин-тэни, тэи удэвэни, жо довани осира силкочигора.

Дэхи морин

════════════════════════════════════

Había una vez un esposo y una esposa. El marido cazaba desde por la mañana hasta por la tarde, mientras que la mujer se quedaba en casa. Una vez, cuando el esposo estaba fuera, la mujer salió al patio, y entonces apareció un caballo. El caballo le dijo: “el diablo, que mató a tu padre, está aquí otra vez. Aunque había cuarenta caballos, se comió a algunos de nosotros. Si se nos come a todos, irá a por ti. Por eso queremos escaparnos contigo. Dile esto a tu marido”. La mujer hizo un agujero en una bandeja para no olvidar lo que el caballo le había dicho.

Cuarenta caballos (cuento popular)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco