NIVEJÍ

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

ньиғвӈгун ['ɳiɣvŋɡun]

Nombre español

nivejí [niβe'xi]

Nombre inglés

Nivkh [nɪvx]

Filiación lingüística

familia paleosiberiana

Hablado en

Rusia#

Número de hablantes

200 (2010)

Dialectos principales

amur, sajalín

Sistema de escritura

alfabeto cirílico

Documentado desde

1880

Tipología sintáctica

S-O-V

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

ESQUEMA

1.        Introducción

2.        Evolución histórica

3.        Ortografía y pronunciación

4.        Morfología

5.        Sintaxis

6.        Texto ilustrativo

 

 

Introducción

 

El nivejí (también conocido como guiliaco) pertenece a las lenguas paleosiberianas. Se habla en la isla rusa de Sajalín (situada al norte de Japón) y en la costa continental del estrecho de Tartaria (en el extremo más suroriental de Siberia, próximo ya a la frontera con China). El nivejí está integrado por dos variedades regionales, que presentan marcadas diferencias léxicas y fonológicas: amur (dialecto continental hablado en la desembocadura del río Amur, al sur de la provincia rusa de Jabarovsk) y sajalín (dialecto insular hablado en la isla homónima y dividido a su vez en tres subdialectos locales: sajalín noroccidental, sajalín oriental y sajalín meridional).

 

Los orígenes y relación genética del nivejí son dudosos, hasta el punto de que ha llegado a señalarse su afinidad con el grupo tungúsico de la familia altaica e incluso con las lenguas amerindias (dentro de un continuo asiático-americano conectado por el estrecho de Bering). Al igual que el resto de idiomas paleosiberianos, el nivejí se halla en inminente peligro de extinción debido a la avanzada edad de sus escasos hablantes nativos y a la irresistible influencia sociocultural del ruso en la región.

 

 

Evolución histórica

 

El originario pueblo nivejí se asentó en Sajalín durante el Pleistoceno tardío, cuando la isla aún estaba conectada al continente asiático. Sin embargo, tras la elevación del nivel oceánico al final de la Edad de Hielo surgió el estrecho de Tartaria y la población quedó dividida en dos grupos: continental e insular. Las primeras referencias al pueblo y la lengua nivejíes proceden de crónicas chinas del siglo XII. En el siglo XVII, los primeros exploradores rusos comenzaron la colonización de las costas de Siberia suroriental, y emplearon el término гиляки <giljaki> ‘guiliacos’ para referirse al pueblo nivejí.

 

 

Ortografía y pronunciación

 

El nivejí es una lengua de tradición oral que no se representó por escrito hasta la década de 1880, gracias a los esfuerzos educativos en Jabarovsk y Sajalín de misioneros rusos, que publicaron los primeros libros de texto mediante una transcripción de esta lengua en caracteres cirílicos. Tras una etapa experimental de escritura latina iniciada en 1931, desde 1953 el nivejí emplea para su representación gráfica el alfabeto cirílico ruso, ampliado con los caracteres adicionales ӷ [ɢ], ғ [ɣ], ӻ [ʁ], к [kʰ], ӄ [q], ӄ [qʰ], н′ [ɳ], ӈ [ŋ], п [pʰ], р̌ [], т′ [tʰ], ӽ [χ], ӿ [h], ч [cʰ]. En la actualidad, esta lengua ha dejado de escribirse casi por completo ante el avance cultural del ruso, que es la forma de comunicación habitual de las generaciones más jóvenes de nivejíes.

 

El sistema fonológico del nivejí es bastante más complejo que el de las lenguas paleosiberianas pertenecientes al grupo chucoto-kamchatkano (véase chucoto y coriaco), ya que cuenta con un completo repertorio de fonemas oclusivos (sordos y aspirados) y fricativos (tanto sordos como sonoros). Los sonidos consonantes del nivejí son los siguientes:

 

LUGAR DE ARTICULACIÓN

bilabial

labio-dental

alveolar

palatal

velar

uvular

glotal

MODO DE ARTICULACIÓN

oclusivo

p

 

t

 

k

q   (ɢ)

 

oclusivo aspirado

pʰ

 

tʰ

 

kʰ

qʰ

 

fricativo

(ɸ) (β)

f       v

s       z

 

x     ɣ

χ      ʁ

h

africado

 

 

 

ʧ

 

 

 

africado aspirado

 

 

 

ʧʰ

 

 

 

nasal

m

 

n

ɳ

ŋ

 

 

vibrante

 

 

        r

 

 

 

 

lateral

 

 

l

 

 

 

 

aproximante

w

 

 

j

 

 

 

 

Las fricativas /f/, /v/, /ʁ/ del nivejí estándar presentan las variantes dialectales /ɸ/, /β/, /ɢ/, respectivamente. Un rasgo característico del nivejí es la llamada alternancia consonántica, una mutación fonética causada por el sonido final de la palabra anterior que produce lenición (fricativización o sonorización) de las consonantes oclusivas sordas en posición inicial de palabra. Existen en nivejí cerca de veinte mutaciones de este tipo, entre las que destacan las siguientes: /p - v - b/, /t - r - d/, /ʧ - z - ʤ/, /k - ɣ - ɡ/. Véase el siguiente ejemplo:

Mutación /t - r - d/

1) /t/ ® /r/ tras /k/: тыф <tyf> ‘casa’ ® ытык рыф <ytyk ryf> ‘la casa del padre’

2) /t/ ® /d/ tras vocal: тыф <tyf> ‘casa’ ® матьки дыф <mat’ki dyf> ‘casa pequeña’

 

El inventario de sonidos vocálicos del nivejí es el siguiente:

 

FRONTALIDAD

anterior

posterior

ALTURA

alto

i / ɪ

u

medio

ɪe

ɤ / o

bajo

æ

 

 

El acento prosódico tiende a recaer en la primera sílaba de las palabras patrimoniales (una gran parte del léxico nivejí es de origen ruso).

 

 

Morfología

 

El sustantivo puede llevar marcas de número, caso y posesión (ej.: ытык <ytyk> ‘padre’ — ытыкху <ytykkhu> ‘padres’ — ытыках <ytykakh> ‘al padre’). No existe en nivejí la categoría gramatical adjetivo: en su lugar es el verbo el que expresa las distintas especificaciones nominales. Este último se declina plenamente según voz, aspecto, modo y tiempo. El orden sintáctico no marcado dentro de la oración es Sujeto-Objeto-Verbo, y en consonancia con esta tipología sintáctica existen posposiciones en lugar de preposiciones.

 

Un llamativo rasgo gramatical del nivejí es la alternacia morfológica que experimentan los numerales según las categorías de los nombres a los que modifiquen (barcos, gente, animales, redes de pesca, pequeños objetos redondeados, objetos alargados, etc.). Por ejemplo, ‘dos’ se puede expresar como мен <men> (referido a personas), мор <mor> (referido a animales), мим <mim> (referido a barcos), мирш <mirsh> (referido a parejas simétricas, como esquís o manoplas), мер <mer> (referido a lotes de pescado seco) o мерах <merakh> (referido a objetos planos y delgados, como las hojas); de igual forma, ‘tres’ es т′аӄр <t'aqr> (personas), т′ор <t'or> (animales), т′ем <t'em> (barcos) o т′фор <t'for> (redes barrederas). Los pronombres numerales (del 1 al 10), referidos a personas, son: н′ин <ñin>, мен <men>, т′аӄр <t'aqr>, ньр <njer>, т′ор <t'or>, ӈах <ṅax>, ӈамг <ṅamg>, минр <minr>, н′ьн′бен <ñjeñben>, мхо <mkho>.

 

 

Sintaxis

 

El orden sintáctico no marcado dentro de la oración es Sujeto-Objeto-Verbo (ej.: ымык пуғыт сливағу ғедь <ymyk puğyt slivağu ğed'> ‘la madre compró ciruelas’).

 

 

Texto ilustrativo

 

Ни палрох вины лэрвит. Пхиршпхирфкэ. Ах тулваифуӈы тхастхас акрэрны. Ах муиныф паршк. Ӿаны ӈа-зивн′ан-нршынт. Оғруфт′иф. Н′и кымлынт: тындваршкаврш ариинт, ихнаврш ин′индафри. Ӿарш йаринт йарифкэ. Мхор муғвло йаринт. Ӿаны кырр сикатра. Мхоқрш қауло виӈы ах сарғур. Ӿымт′интӈы мытырэрр тору ларшрш қхоны. Тхыйнт тхыйӈы индынт. Ршаӈқ н′энӈ пот′урдло пхӈағра херр-итнт: Ӈаршқр н′ивӈа! Т′и т′иӈгрфкэ. Т′хах пхсивнршыӈдра. Наӈкрш н′зивари ршуйа!

Мыкрфиӈ

════════════════════════════════════

Estaba perdido en el bosque. Daba vueltas en círculo. Pronto llegaría el invierno. Creía que iba a morir. De repente, vi un rastro de animales, y pensé que al menos podría intentar matar uno para alimentarme. Caminé durante mucho tiempo siguiendo el rastro. Caminé diez días seguidos hasta que me pudo el hambre. Me sentí agotado y me senté a descansar. Me quedé dormido y tuve un sueño, en el que se me aparecía una joven y bella mujer que me decía: “¡Pobre hombre! Estás sufriendo, pero yo te mostraré el camino, sígueme”.

Mykrfin (cuento popular nivejí)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco