MORDOVO

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

мордва ['mordva]

Nombre español

mordovo [mor'doβo]

Nombre inglés

Mordvin ['mɔrdvɪn]

Filiación lingüística

familia urálica > grupo finougrio > rama fínica > subrama volgaica

Hablado en

Rusia¹

Número de hablantes

430.000 (2010)

Dialectos principales

erzja, moksha

Sistema de escritura

alfabeto cirílico

Documentado desde

s. XVII

Tipología sintáctica

S-V-O / S-O-V / V-S

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

ESQUEMA

1.        Introducción

2.        Evolución histórica

3.        Ortografía y pronunciación

4.        Morfología

5.        Sintaxis

6.        Texto ilustrativo

 

 

Introducción

 

El mordovo pertenece a la rama volgaica del grupo finougrio de las lenguas urálicas. Se habla en la república rusa de Mordovia (capital: Saransk) y consta de dos dialectos íntimamente relacionados, que son idiomas co-oficiales en esta república junto con el ruso: erzja (эрзя), hablado en la mitad oriental de esta república, y moksha (мокша), en la mitad occidental. Tan sólo el 40 por ciento de la población total de Mordovia pertenece al grupo étnico mordovo y habla estos dos dialectos urálicos (el resto son en su mayoría rusos). En las vecinas repúblicas de Baskiria, Tartaria y Chuvasia existen también importantes comunidades de mordovos que conservan su lengua materna. El grado de comprensión mutua entre las variedades erzja y moksha es bastante alto, aunque no llega a ser completo, motivo por el que, en la actualidad, tienden a ser consideradas como dos lenguas distintas (aunque esta diferenciación, de carácter sociopolítico, no está plenamente justificada desde el punto de vista lingüístico).

 

 

Evolución histórica

 

El primitivo mordovo comenzó a separarse en sus dos variantes dialectales alrededor del siglo I, y hacia el siglo VII el erzja y el moksha ya se habían constituido como dialectos diferenciados de la misma lengua original. Las primeras referencias literarias en ruso de esta lengua (más en concreto de su dialecto occidental) datan del siglo XVII. En la década de 1920 se estableció la variedad normativa estándar de erzja y moksha, que desde entonces ha servido de base a una amplia gama de géneros literarios. No obstante, el dialecto oriental (erzja) poseen un mayor número de hablantes en Mordovia, y es éste el que se suele tomar como base en la descripción lingüística del mordovo.

 

 

Ortografía y pronunciación

 

El mordovo emplea el alfabeto cirílico ruso para su representación escrita. Los siguientes 33 caracteres componen el alfabeto erzja:

 

Mayúsculas

А

Б

В

Г

Д

Е

Ё

Ж

З

И

Й

К

Л

М

Н

О

П

Р

С

Т

У

Ф

Х

Ц

Ч

Ш

Щ

Ъ

Ы

Ь

Э

Ю

Я

Minúsculas

а

б

в

г

д

е

ё

ж

з

и

й

к

л

м

н

о

п

р

с

т

у

ф

х

ц

ч

ш

щ

ъ

ы

ь

э

ю

я

Pronunciación

а

b

v

ɡ

d

je

jo

ʒ

z

i

j

k

l

m

n

o

p

r

s

t

u

f

x

ts

ʧ

ʃ

ʃʧ

-

ɨ

j

e

ju

ja

 

El repertorio de sonidos consonantes del mordovo es el siguiente:

 

LUGAR DE ARTICULACIÓN

bilabial

labio-dental

alveolar

palatal

velar

MODO DE ARTICULACIÓN

oclusivo

p      b

 

t       d

 

k      ɡ

oclusivo palatal

 

 

tj      dj

 

 

fricativo

 

f       v

s       z

ʃ      ʒ

x

fricativo palatal

 

 

sj      zj

 

 

africado

 

 

ts

ʧ

 

africado palatal

 

 

tsj

 

 

nasal

m

 

n

ɲ

ŋ

vibrante

 

 

r

 

 

vibrante palatal

 

 

rj

 

 

lateral

 

 

l

 

 

lateral

 

 

lj

 

 

aproximante

 

 

 

j

 

 

Dentro del sistema consonántico del mordovo, destaca la presencia de variantes fonológicas palatalizadas (en el dialecto moksha, esta palatalización produce además el ensordecimiento de las consonantes líquidas: [j], [j]). Esta lengua presenta dos rasgos atípicos dentro de la familia urálica: aparición de grupos consonánticos iniciales (ej.: кшни <kšni> ‘hierro’) y no ensordecimiento de las consonantes sonoras en posición final de sílaba (ej.: кев <kev> [kev] ‘piedra’).

 

El inventario de sonidos vocálicos del mordovo es el siguiente:

 

FRONTALIDAD

anterior

central

posterior

ALTURA

alto

i

ɨ

u

medio

e

 

o

bajo

 

a

 

 

Al igual que en otras lenguas urálicas, en mordovo se produce el fenómeno morfonológico de la armonía vocálica (véase finés). El acento prosódico recae siempre en la primera sílaba de las palabras patrimoniales.

 

 

Morfología

 

El nombre se declina según diez casos y dos números; no existe distinción de género en la flexión nominal del mordovo. El sufijo palatal -сь <> desempeña la función sintáctica de artículo determinado, al señalar que el nombre es definido o ya conocido (ej.: кудо <kudo> ‘una casa’ — кудось <kudoś> ‘la casa’). Tras la marca de caso se puede añadir un afijo con valor posesivo (ej.: кудом <kudom> ‘mi casa’). Al igual que en otras lenguas urálicas existen posposiciones, que se añaden a continuación de nombres en caso nominativo, genitivo o ablativo. Los pronombres numerales (del 1 al 10), en el dialecto erzja, son los siguientes: вейке <vejke>, кавто <kavto>, колмо <kolmo>, ниле <nile>, вете <vete>, кото <koto>, сисем <sisem>, кавксо <kavkso>, вейксэ <vejkse>, кемень <kemen’>.

 

Lo más destacado de la flexión verbal del mordovo es la presencia de siete modos gramaticales, señalados mediante desinencias específicas: indicativo, subjuntivo, optativo, condicional, subjuntivo-condicional, imperativo, exhortativo. El primero distingue dos tiempos de pretérito, un no-pretérito (con valor de presente y futuro) y un futuro compuesto (formado mediante el verbo auxiliar кармамс <karmams> ‘llegar a ser’). Al igual que en otras lenguas urálicas, como el finés, las formas verbales poseen un correlato negativo que se señala mediante la partícula invariable а <a> ‘no’ delante del verbo afirmativo conjugado (ej.: а мольан <a moľan> ‘no iré’, а мольат <a moľat> ‘no irás’) o el auxiliar conjugado ез- <ez-> delante de la raíz del verbo principal (ej.: езинь моле <eziń mole> ‘no fui’, езить моле <eziť mole> ‘no fuiste’).

 

 

Sintaxis

 

El orden sintáctico no marcado de la oración mordova está en función del tipo de verbo: con los intransitivos es más habitual Verbo-Sujeto (ej.: миненек састь инжеть <minenek sasť inzheť> ‘los invitados vinieron a vernos’), mientras que con los transitivos coexisten Sujeto-Verbo-Objeto (ej.: мон тонавтнян эрзянь кель <mon tonavtnjan erzjań kel’> ‘hablo erzja’, мон раман сывель <mon raman syveľ> ‘compro carne’) y Sujeto-Objeto-Verbo (ej.: курок мон эстень машина раман <kurok mon esteń mašina raman> ‘me voy a comprar un coche pronto’).

 

 

Texto ilustrativo

 

Лицо чистое, светлое, улыбчивое, лицо думающее… В такое можно верить и веровать, может быть, до конца дней своих. Если оно такое будет у власти и у наделенных властью, в него будут не только верить, но и нежно любить. Одна незадача, где найти портрет власти с таким богообразным ликом? Хоть плачь, хоть волосы рви, чиновника с такой внешностью вряд ли найдёшь. Если не у всех, то у многих лица неумыты и, понятно, веры в них ни на молекулу. Откуда ей взяться, если они так безбожно воруют? Об этом их качестве знает ныне и годовалый малыш. А масштабность их лжи? По этому виду спорта все, считай, чемпионы! Ни слову их единственному нельзя верить, все их словоизречения надо понимать с точностью наоборот. Если, скажем, назвали процент явки на выборы 96%, знай, - процентов двадцать присовокупили. И хорошо, что его не довели, как бывало не раз, до 106.

Эрзянь мастор <Erzjan’ mastor> (“Tierra erzja”, revista de divulgación cultural erzja)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco