ABJASIO

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

аҧсшәа ['ɑpsʃʷɑ]

Nombre español

abjasio [ab'xasjo]

Nombre inglés

Abkhaz [æb'hɑz]

Filiación lingüística

familia caucásica > rama noroccidental

Hablado en

Abjasia¹, Georgia#, Turquía#

Número de hablantes

120.000 (2010)

Dialectos principales

abzhywa, bzyb, sadz

Sistema de escritura

alfabeto cirílico

Documentado desde

1862

Tipología sintáctica

S-O-V

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

ESQUEMA

1.        Introducción

2.        Evolución histórica

3.        Ortografía y pronunciación

4.        Morfología

5.        Sintaxis

6.        Texto ilustrativo

 

 

Introducción

 

El abjasio pertenece a la rama noroccidental de las lenguas caucásicas. Representa, junto con el ruso, el idioma oficial de la República Autónoma de Abjasia (capital: Sujumi), situada en las costas orientales del mar Negro, aunque la diáspora del pueblo abjasio ha hecho que existan también pequeñas comunidades de hablantes en la vecina región histórica de Mingrelia (en el oeste de Georgia), en la República Autónoma de Ayaria (al suroeste de Georgia) y en el noreste de Turquía. Esta lengua caucásica está compuesta por tres dialectos regionales principales: abzhywa (variedad estándar de la lengua, hablada en Abjasia), bzyb (hablado en la cuenca del río homónimo, situado en el noroeste de Abjasia) y sadz (en el noreste de Turquía). El abjasio es una lengua muy estrechamente relacionada con el abaza, lengua perteneciente a la misma rama caucásica noroccidental que se habla en la vecina República de Karachaevo-Cherkesia (capital: Cherkessk), al norte de Abjasia.

 

 

Evolución histórica

 

La tradición literaria del abjasio es de carácter oral y gira en torno a la saga Nart, que combina relatos mitológicos acerca del origen de la sociedad y cultura iraníes con descripciones históricas de migraciones y conflictos bélicos. El hecho de que la literatura griega clásica parece haber tomado prestados algunos motivos de esta saga (como el mito de Prometeo) indica que sus orígenes se remontan al menos al año 1000 a.C.

 

 

Ortografía y pronunciación

 

Tradicionalmente, el abjasio se ha representado mediante el alfabeto georgiano. En 1862 hubo el primer intento de creación de un sistema de escritura propio para esta lengua caucásica, que transcribiera de forma más precisa su gran variedad de sonidos consonantes, para lo cual se empleó una versión ampliada del alfabeto cirílico ruso. Tras dos etapas experimentales de escritura latina (1926-1928) y georgiana (1938-1954), el deseo separatista del puebo abjasio de Georgia hizo que se reintrodujera el alfabeto cirílico creado en el siglo XIX, ampliado con dígrafos —formados con los caracteres <ь> y <ә>, que indican palatalización y labialización, respectivamente, de la consonante precedente— y letras cirílicas modificadas mediante diacríticos. A continuación se ilustra el alfabeto abjasio moderno:

 

ALFABETO ABJASIO

CARÁCTER

SONIDO

TRANSCRIPCIÓN

А / а

ɑ

a

Б / б

b

b

В / в

v

v

Г / г

ɡ

g

Гь / гь

ɡʲ

g'

Гә / гә

ɡʷ

Ӷ / ӷ

ʁ

ġ

Ӷь / ӷь

ʁʲ

ġ'

Ӷә / ӷә

ʁʷ

ġə

Д / д

d

d

Дә / дә

d͡ʷ

Е / е

ɛ

e

Ж / ж

ʐ

ž

Жь / жь

ʒ

ž'

Жә / жә

ʒʷ

žə

З / з

z

z

Ӡ / ӡ

d͡z

ʒ

Ӡә / ӡә

ʥʷ

ʒə

И / и

j, i

i

К / к

k'

k

Кь / кь

k

k'

Кә / кә

k

k'ə

Қ / қ

k

Қь / қь

k̢'

Қә / қә

k̢°

Ҟ / ҟ

q'

Ҟь / ҟь

q'ʲ

k̄'

Ҟә / ҟә

q'ʷ

k̄°

Л / л

l

l

М / м

m

m

Н / н

n

n

О / о

ɔ

o

П / п

p'

p

Ҧ / ҧ

p

Р / р

r

r

С / с

s

s

Т / т

t'

t

Тә / тә

t͡ʷ

Ҭ / ҭ

t

Ҭә / ҭә

t͡'ʷ

t̢°

У / у

w, u

u

Ф / ф

f

f

Х / х

χ

x

Хь / хь

χʲ

x'

Хә / хә

χʷ

Ҳ / ҳ

ħ

Ҳә / ҳә

ħʷ

x̢°

Ц / ц

t͡s

c

Цә / цә

ʨʷ

Ҵ / ҵ

t͡s'

Ҵә / ҵә

ʨ

c̄°

Ч / ч

ʧ

č

Ҷ / ҷ

ʧ'

č̢

Ҽ / ҽ

ʈʂ

ċ

Ҿ / ҿ

ʈʂ'

ċ̨

Ш / ш

ʂ

š

Шь / шь

ʃ

š'

Шә / шә

ʃʷ

š°

Ы / ы

ɨ

y

Ҩ / ҩ

ɥ

Џ / џ

ɖʐ

ǰ

Џь / џь

ʤ

ǰ'

Ь / ь

ʲ

'

Ә / ә

ʷ

°

 

La siguiente tabla ilustra los numerosos sonidos consonantes de la variedad estándar de abjasio (abzhywa), todos ellos con valor fonológico contrastivo:

 

LUGAR DE ARTICULACIÓN

bilabial

labio-dental

alveolar

post-alveolar

retroflejo

palatal

velar

uvular

faríngeo

MODO DE ARTICULACIÓN

oclusivo

p        b

 

t         d

 

 

 

k        ɡ

 

 

oclusivo labializado

 

 

tʷ    dʷ

 

 

 

kʷ    ɡʷ

 

 

oclusivo palatalizado

 

 

 

 

 

 

kʲ      ɡʲ

 

 

oclusivo eyectivo

p'

 

t'

 

 

 

k'

q'

 

oclusivo eyectivo labial.

 

 

t'ʷ

 

 

 

k'ʷ

q'ʷ

 

oclusivo eyectivo palat.

 

 

 

 

 

 

k'ʲ

q'ʲ

 

fricativo

 

f        v

s        z

ʃ       ʒ

ʂ        ʐ

 

 

χ       ʁ

ħ

fricativo labializado

 

 

 

ʃʷ    ʒʷ

 

 

 

χʷ   ʁʷ

ħʷ

fricativo palatalizado

 

 

 

 

 

 

 

χʲ      ʁʲ

 

africado

 

 

ts     dz

ʧ      ʤ

ʈʂ     ɖʐ

 

 

 

 

africado labializado

 

 

 

 

 

ʨʷ  ʥʷ

 

 

 

africado eyectivo

 

 

ts'

ʧ'

ʈʂ'

 

 

 

 

africado eyectivo labial.

 

 

 

 

 

ʨ'ʷ

 

 

 

nasal

m

 

n

 

 

 

 

 

 

vibrante

 

 

r

 

 

 

 

 

 

lateral

 

 

l

 

 

 

 

 

 

aproximante

w

 

 

 

 

j

 

 

 

aproximante labializado

 

 

 

 

 

ɥ

 

 

 

 

Frente a la enorme complejidad del sistema consonántico del abjasio, el inventario de sonidos vocálicos de esta lengua caucásica es muy sencillo, ya que está formado únicamente por los dos fonemas básicos /ɑ/, /ɨ/, aunque, dependiendo del contexto fonético, pueden pronunciarse como sus alófonos anteriores [e], [i] (con consonantes palatales adyacentes), posteriores [o], [u] (en contextos de consonantes bilabiales) o redondeados [ø], [y] (bajo la influencia de la labiopalatal [ɥ]).

 

 

Morfología

 

El género en abjasio es una marca gramatical del pronombre y el verbo, pero no del nombre. Dentro de esta última categoría gramatical, se establece una distinción básica entre sustantivos humanos y no humanos (por un lado) y sustantivos definidos e indefinidos (por otro). A diferencia del resto de lenguas caucásicas, el abjasio carece de marcas explícitas de caso, de forma que las relaciones sintácticas se expresan mediante afijos. Los adjetivos en función atributiva van a continuación del sustantivo, mientras que la función predicativa la desempeñan verbos de estado. Existen posposiciones en lugar de preposiciones. Los pronombres numerales (del 1 al 10) son: акы <aky>, ҩба <o̩ba>, хҧа <xṗa>, ҧшьба <ṗš'ba>, хуба <xuba>, фба <fba>, быжьба <byž'ba>, ааба <aaba>, жәба <žəba>, жәаба <žəaba>. El sistema numeral del abjasio es vigesimal en lugar de decimal, lo cual quiere decir que 20 se representa como 2x10 (ҩажәа), 40 como 2x2x10 (ҩынҩажәа), etc. Por otro lado, refleja la dicotomía humano-no humano de los nombres, ya que cuando se emplea para contar personas se añade un sufijo especial.

 

La flexión verbal del abjasio, al igual que el resto de lenguas caucásicas, posee una gran complejidad. Una primera clasificación básica divide los verbos en dinámicos y de estado: los primeros expresan acción y proceso, y a su vez pueden ser transitivos o intransitivos; los segundos, que se emplean únicamente en presente y pretérito, denotan un estado general o resultativo (como consecuencia de una acción o proceso anterior). Las formas verbales poseen tres posiciones morfosintácticas distintas: preverbal (con marcas de sujeto, objeto, posposición y modo), verbal (raíz léxica) y posverbal (desinencias de tiempo); véase el siguiente ejemplo: иҵбзаазгеит <ic̄bzaazgeit> ‘lo traje para ti’, en donde los formantes son:

иҵ-б-заа-з-ге-ит

<ic̄-b-zaa-z-ge-it>

{CD p3 neutro–CI p2 fem.–Sujeto p1–posposición–raíz verbal–pretérito}

A pesar de la ausencia de caso nominal, la ergatividad del abjasio se refleja en el distinto lugar que ocupan las marcas de sujeto en la posición preverbal según que el verbo sea intransitivo (al inicio) o transitivo (al final, tras el objeto).

 

 

Sintaxis

 

El orden sintáctico no marcado dentro de la oración es Sujeto-Objeto-Verbo (ej.: сара Мышә сыхьӡуп <sara Myš° syx'ʒup> ‘me llamo Myshu’).

 

 

Texto ilustrativo

 

Ҳарҭ аҧсуаа аӡәы итәы ҳашьҭам. Ҳара аӡәгьы ҳиқәымлеит. Изқәылаз ҳара ҳауп. Адунеи зегьы аҿы еиҧш ҳаргьы азин ҳамоуп ҳаҧсадгьыли ахақәиҭреи рзы ақәҧара. Ҳара ҳзышьҭоу Анцәа ду иҳаҭәеишьаз уи ҳнапы ианиҵаз ауп. Ус анакәха ҳара аиааира ҳгоит. Сара исҭахыуп абри зегьы агәра жәгарц.

Владислав Арӡынба (Аҧсны Аҳәынҭқарра раҧхьатәи Ахада, 1994-2005)

════════════════════════════════════

Nosotros, los abjasios, no deseamos la propiedad ajena. No atacamos a nadie. Fuimos atacados. Al igual que todo el mundo, tenemos derecho a luchar por nuestra patria y nuestra libertad. Deseamos únicamente lo que Dios nos ha concedido y nos ha confiado. Por eso vamos a prevalecer. Quiero que todos crean esto.

Vladislav Ardzynba (primer Presidente de la República de Abjasia, 1994-2005)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco