BODO

 

FICHA TÉCNICA

Nombre original

बड़ो ]'boɽo] / बर' ['boro]

Nombre español

bodo ['bodo]

Nombre inglés

Bodo ['bɔdoʊ]

Filiación lingüística

familia sino-tibetana / rama tibetano-birmana / subrama tibetana / grupo bárico / subgrupo bodo-koch

Hablado en

India¹, Nepal#

Número de hablantes

1.300.000 (2010)

Dialectos principales

sonabari, sanzari, hazari

Sistema de escritura

alfasilabario devanāgarī (abugida)

Documentado desde

finales s. XIX

Tipología sintáctica

S-O-V

° idioma nacional ¹ idioma oficial + dialecto # idioma minoritario † idioma extinto

 

Descripción

El bodo (o boro) ―también conocido como mech, kachari o kirata, exónimos de origen indio― pertenece a la rama tibetano-birmana, grupo bárico, de las lenguas sino-tibetanas. Representa el idioma materno de un grupo étnico tibetano del noreste de la India que habita principalmente en el estado de Assam, y de forma dispersa en el vecino estado de Tripura, en el este de Nepal y en el norte de Bengala Occidental. En Assam, el bodo está reconocido como idioma oficial local (junto con el asamés, idioma oficial estatal), pese a que sus hablantes, que habitan en una región administrativa especial del oeste de este estado conocida como Consejo Territorial de Bodoland, representan únicamente el 5 por ciento de la población total de Assam. Se distinguen tres dialectos regionales de esta lengua tibetana: sonabari (variedad estándar de la lengua hablada en los distritos occidentales de Kokrajhar, Bongaigaon y Goalpara), sanzari (dialecto mayoritario hablado en los distritos centro-septentrionales de Barpeta, Nalbari, Kamrup, Darrang, Udalguri, Baksa, Sonitpur y Lakhimpur) y hazari (en los distritos meridionales de Nagaon, Karbi Anglong y Cachar).

 

Con anterioridad a la extensión del asamés como principal lengua de Asam tras la creación del reino de Kamarupa en el siglo IV, el bodo fue la variedad dominante en esta región de la India, hablada a lo largo del río Brahmaputra, entre Dhubri y Sadiya. Históricamente, esta lengua ha carecido de un sistema de escritura propio. Los primeros testimonios literarios en bodo son relatos populares, textos religiosos, gramáticas y diccionarios publicados mediante caracteres latinos por los misioneros cristianos que llegaron a Assam a finales del siglo XIX. A comienzos del siglo XX, un incipiente grupo de escritores locales comenzó a emplear el alfasilabario bengalí del asamés para reflejar las primeras muestras de literatura vernácula, que desde entonces ha dado lugar a un importante corpus de poesía, teatro, novelas y relatos cortos. En 1952 se creó Bodo Sahitya Sabha (बर' थूनलाइ आफाद), una organización literaria de Assam dedicada a la promoción y difusión de esta lengua. En 1963, a raíz de la inserción del bodo en el sistema educativo local, el gobierno indio introdujo como sistema de escritura oficial de esta lengua tibetana el alfasilabario devanāgarī del hindí, que desde entonces ha sido el principal medio de representación del bodo (aunque la escritura bengalí siguió empleándose hasta mediados de la década de 1970). En la actualidad, esta lengua tibetana posee inmejorables expectativas de futuro, ya que cuenta con una importante producción literaria, el orgullo de sus hablantes, el respeto de las autoridades locales de Assam e incluso varias universidades de Bodoland que ofrecen cursos de lengua y literatura bodo.

 

El sistema fonológico de esta lengua tibetana se caracteriza por la presencia de una serie adicional de consonantes oclusivas aspiradas (/pʰ/, /bʰ/, /tʰ/, /dʰ/, /kʰ/, /ɡʰ/) que establecen oposiciones contrastivas con sus correlatos sin aspiración en pares de palabras como बस /'basa/ ‘nido’ – भस /'bʰasa/ ‘lenguaje’, दलाइ /'dalai/ ‘rama’ – धलाइ /'dʰalai/ ‘moldura’ o करोन /'karon/ ‘causa’ – खरोन /'kʰaron/ ‘acabarse’. El bodo posee cuatro tonos silábicos, que en las transcripciones ortográficas en caracteres latinos se suelen indicar mediante superíndices numéricos: neutro (◌º), alto (◌¹), medio (◌²) y bajo (◌³). Al igual que en el resto de lenguas tibetano-birmanas, el orden sintáctico no marcado dentro de la oración es Sujeto-Objeto-Verbo (ej.: अङ् न मोन्बय् <aṅ² na² mōn¹bay¹> ‘tengo un pez’). Los pronombres numerales (del 1 al 10) son: से <se¹>, नो̄य् <nōy¹>, थम् <tham²>, ब्रो̄य् <brōy¹>, बा <bā¹>, दो̄ <dō¹>, स्नि <sni¹>, ज़द् <zad¹>, सिखो <si²khō¹>, ज़ि <zi²>.

 

Texto ilustrativo

कक्राझार जिल्लानि बासुगावआव 1952 माय़थाइनि 16 नबेम्बर खालि बर' थुनलाइ आफाद जोनोम जादोंमोन। बि समनिफ्राइ बर' थुनलाइ आफादा बर' हारिखौ सांग्रां खालामनाइनि लोगोसे बर' थुनलाइनि थाखाइ खामानि मावबोदों। बर' थुनलाइ आफादनि नांथाबनाय़ाव 1963 माय़थाइआव बर' रावखौ प्राइमारी फराइसालिआव थिसननाइ जाय़ो बिदिनो 1968 माय़थाइआव सेकेण्डारी फराइसालिआव। बिनि अनगाय़ैबो 1985 माय़थाइआव बर' राव आरो थुनलाइखौ गुवाहाटी, डिब्रुगड़ आरो सा-सानजा इउनिभारछितिफोरा मडार्ण इण्डिय़ान लेंगुवेज महरै गनाय़ना लाय़ो। बिनि उनावनो बर' रावखौ असमनि एस'सिय़ेतेद अफिछिय़ेल ष्टेट लेंगुवेज महरै गनाय़नाइ जाय़ो। 1996 माय़थाइआव गुवाहाटी इउनिभारछितिआ प'ष्ट ग्रेजुवेत थाखोआवबो बर' रावखौ थिसनो। बर' थुनलाइ आफादा दासिम गोबां बिजाब दिहुननाइनि लोगोसे लितगिरि, सुजुगिरिफोरखौ थुलुंगा होबोदों। बर' थुनलाइ आफादा जेब्लाबो साबसिनै खामानि मावलांनो हाथों बिखौनो हास्थाय़ो।

(Presentación de Bodo Sahitya Sabha en la revista literaria “Aronai”)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco