JEROGLÍFICOS ANATOLIOS

[Necesitas instalar las fuentes TrueType Luwian/Hittite A y Luwian/Hittite B para visualizar correctamente los jeroglíficos luvitas de este documento]

 

1. Introducción

 

Los jeroglíficos anatolios son un antiguo sistema de escritura de carácter pictográfico y silábico usado fundamentalmente para la representación del luvita, lengua indoeuropea hablada en el centro y sur de la península de Anatolia y la región limítrofe del norte de Siria. Se ha conservado en tablillas y recipientes de cerámica, placas de metal, elementos arquitectónicos de piedra y sellos imperiales que se remontan al siglo XIV a.C. Estos símbolos están inscritos tanto en relieve como en contrarrelieve, de forma que podían ser pintados o impresos sobre otras superficies.

En menor medida, los jeroglíficos anatolios se emplearon también para la representación del vecino hitita, como complemento vernáculo de la escritura cuneiforme importada de Babilonia (de hecho, este sistema de escritura fue conocido originariamente como jeroglíficos hititas, ya que fue descubierto en los archivos reales de attuša, capital del Imperio Hitita, aunque posteriormente se confirmó que la lengua que representaba era el luvita). Tras la difusión del arameo y otros sistemas de escritura alfabéticos en Anatolia y la destrucción de las ciudades-estado luvitas por parte del floreciente Imperio Asirio, este sistema pictográfico dejó de emplearse en el siglo VII a.C.

 

Estela luvita con jeroglíficos anatolios hallada en Carchemish (ca. 700 a.C.), que describe el castigo de tres dioses a los pecadores.

 

 

2. Descripción

 

El estudio comparativo de las inscripciones luvitas conservadas ha permitido identificar alrededor de 500 jeroglíficos anatolios (368 formas básicas más variantes gráficas), que son de tres tipos: logogramas (símbolos de carácter pictográfico que representan palabras o morfemas), silabogramas (caracteres que transcriben sílabas individuales de estructura CV, V o, menos frecuentemente, CVCV) y determinantes (logogramas usados con función gramatical para indicar la categoría semántica del elemento al que acompañan, como “persona”, “dios” o “topónimo”). Para la transliteración de logogramas anatolios es habitual en lingüística el empleo del término latino equivalente representado en letras mayúsculas (como en Ç <BOS> ‘vaca’, que transcribe la palabra luvita <wawis>). Algunos logogramas luvitas ―que simbolizan generalmente nombres propios y topónimos― carecen de correspondencia en latín y se representan mediante su valor fonético en cursiva (como / ä <SARMA>8 <HALPA>, À / h / ó <HATTI>, <ARHA>, E <TANA>). Los logogramas que se emplean como determinantes precediendo o siguiendo a otro elemento se transcriben como superíndices. En el caso de los silabogramas, se utiliza el mismo recurso de la escritura cuneiforme hitita de desambiguar símbolos homófonos mediante subíndices numéricos o acentos.

Algunos logogramas anatolios poseen también valor de silabogramas (como T <PES> ‘pie’ / <ti>) o añaden un complemento fonético (como p <NEPOS+ta4> ‘nieto’). Otros jeroglíficos están formados a su vez por símbolos básicos (como èÔç <IRA> ‘ira’, unión de è, Ô y ç, o 999 <hi2,). Dado que la escritura jeroglífica luvita era básicamente un silabario, los escribas generalizaron la costumbre de representar las consonantes en posición final de sílaba mediante el correspondiente silabograma con la vocal “muda” (como en w0N <VERSUS-ia-n(a)> <tawiyan> ‘hacia’).

Al igual que la escritura cuneiforme del hitita, las palabras luvitas podían representarse mediante logogramas, silabogramas o su combinación (logograma más complemento fonético, en donde el primero funcionaba generalmente como determinante). Véase los siguientes ejemplos de diferentes combinaciones jeroglíficas que transcriben las palabras luvitas “vaca” y “hombre”:

 

            <wawis> ‘vaca’                        ⇒        Ç <BOS>                    ÇWs <BOSwa/wi-s(a)>

            <tsitis> ‘hombre’         ⇒        ITs <zi-ti-s(a)>           5Ts <VIR-ti-s(a)>

 

Los numerales se forman mediante la combinación aditiva o multiplicativa de los pronombres básicos 1 (â), 10 (h), 100 (N) y 1.000 (Ÿ), como en 4 (1), 9 (), 20 (=) o 200 (mmN).

Estructuralmente, los jeroglíficos anatolios no están relacionados ni con los jeroglíficos egipcios ni con la escritura cuneiforme del hitita, pese a ciertas similitudes formales con los primeros (dado que sus pictogramas representan objetos cotidianos de uso común) y correspondencias fonéticas con la segunda (debido a la afinidad lingüística entre el luvita y el hitita).

            La escritura jeroglífica anatolia podía representarse en cualquier dirección. Los textos de varias líneas generalmente seguían un estilo bustrófedon, de forma que las líneas alternaban de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. Por otro lado, se trataba de un sistema abierto, ya que los escribas podían crear nuevos símbolos en función de sus necesidades, o incluso modificar la pronunciación de los ya existentes para adaptarlos al contenido de los textos o a sus características regionales.

A continuación se incluyen los 368 jeroglíficos anatolios básicos, junto con el nombre latino y el significado de los logogramas (ordenados por categorías gramaticales y grupos semánticos) y la pronunciación de los silabogramas:

 

JEROGLÍFICOS ANATOLIOS (ss. XIV-VII a.C)

LOGOGRAMAS (232)

sustantivos

¡

e

k

d

Ã

%

CAPUT

‘cabeza’

CAPUT

‘cabeza’

C.+SCALPRUM

‘cabeza+cuchillo’

STATUA

‘busto’

DOMINA

‘señora’

MAGNA DNA.

‘gran señora’

REX

‘rey’

x

ë

Ì

S

¸

A

MAGNUS REX

‘gran rey’

LITUUS

‘vigilante’

HEROS

‘héroe’

OCULUS

‘ojo’

OCULUS

‘ojo’

FRONS

‘frente’

BRACCHIUM

‘brazo’

-

°

¡

§

Y

PUGNUS

‘puño’

MANUS

‘mano’

ALA

‘ala, hombro’

CUBITUM

‘codo’

CUBITUM

‘codo’

CRUS/ta6

‘pierna’

CRUS

‘pierna’

æ

î

T

é

îT

V

L

CRUS CRUS

‘piernas’

PES

‘pie’

PES/ti

‘pie’

PES PES

‘pies’

PES PES

‘pies’

P.,SCAL.,ROT.

‘p.,escal.,rueda’

LINGUA/la

‘lengua’

5

¨

œ

ª

r

o

VIR/zi2

‘hombre’

VIR

‘hombre’

VIR

‘hombre’

VIR

‘hombre’

VIR

‘hombre’

VIR

‘hombre’

FEMINA

‘mujer’

_

`

p

B

º

ˆ

ñ

FILIUS

‘niño, hijo’

FILIA

‘niña, hija’

NEPOS+ta4

‘nieto’

AVUS

‘abuelo’

AVUS

‘abuelo’

DOMINUS

‘señor’

SERVUS/mi3

‘siervo’

3

u

í

K

#

#

á

SERVUS/mi3

‘siervo’

SACERDOS

‘sacerdote’

PASTOR

‘pastor’

EUNUCHUS

‘eunuco’

PROPHETA

‘profeta’

SCRIBA

‘escriba’

SCRIBA/tu3

‘escriba’

T

è

â

l

ª

SCRIBA/tu3

‘escriba’

IUDEX

‘juez’

ANIMAL

‘animal’

BESTIA, LEO

‘animal, león’

CANIS

‘perro’

EQUUS

‘caballo’

ASINUS

‘asno’

t

+

d

c

Õ

ASINUS/ta

‘asno’

ASINUS/ta

‘asno’

CERVUS/ru2

‘ciervo’

CERVUS/ru2

‘ciervo’

CAPRA

‘cabra’

CAPRA/sa3

‘cabra’

CAPRA/sa3

‘cabra’

Ç

U

ì

4

/

x

q

BOS/u

‘vaca’

BOS/u

‘vaca’

BOS+MI/mu

‘vaca’

BOS+MI/mu

‘vaca’

CORNU/su2

‘cuerno’

VITELLUS

‘becerro’

OVIS

‘oveja’

M

ƒ

å

˜

LEPUS/tapa

‘liebre’

GRYLLUS

‘grillo’

SPHINX

‘esfinge’

UNGULA/li2

‘pezuña’

UNGULA/li2

‘pezuña’

UNGULA/li2

‘pezuña’

AVIS

‘pájaro’

ˆ

÷

Ï

Q

ú

{

+

AVIS

‘pájaro’

AVIS/zi4

‘pájaro’

AQUILA/ara

‘águila’

AQUILA/ara

‘águila’

PISCIS

‘pez’

AEDIFICIUM

‘edificio’

DOMUS

‘casa’

m

ó

Ú

ä

ÿ

v

Z

D+SCALA

‘casa+escalera’

ENSIS

‘espada’

LITUUS+na

‘báculo’

ARGENTUM

‘plata, dinero’

ARGENTUM

‘plata, dinero’

PODIUM

‘podio’

STELE

‘estela’

Î

¿

ô

í

˜

ö

LAPIS

‘piedra, mojón’

SCALPRUM

‘cuchillo’

SCALPRUM

‘cuchillo’

MALLEUS/wa9

‘martillo’

ASCIA

‘hacha’

CURRUS

‘carro’

ROTA

‘rueda’

0

L

j

.

{

z

MENSA

‘mesa’

LECTUS

‘cama’

FUSUS

‘huso’

CULTER

‘cuchillo’

VAS

‘vasija’

URCEUS

‘cántaro’

POCULUM

‘taza’

ò

ö

Y

f

ç

Ÿ

$

LITUUS

‘bastón’

LITUUS

‘bastón’

SCUTELLA/sa4

‘platillo’

FLAMMAE

‘llama’

VITIS/wi

‘vid’

VITIS/wi

‘vid’

VITIS/wi

‘vid’

µ

û

v

g

D

èÔç

ñ

HORDEUM/hwix

‘cebada’

HORDEUM/hwix

‘cebada’

PANIS/pax

‘pan’

LIGNUM

‘madera’

LIS, IRA

‘pelea, ira’

IRA

‘ira’

LIBATIO

‘libación’

ù

ò

^

Ê

w

b

LIBATIO

‘libación’

HASTARIUS

‘subasta’

LOCUS/wa

‘lugar’

VIA+TERRA

‘camino+tierra’

MONS/wa4

‘montaña’

FLUMEN

‘río’

FONS

‘fuente’

«

æ

*

e

!

¬

t

FINES, ARHA

‘límite’

VIA

‘camino’

URBS

‘ciudad’

REGIO/tu4

‘distrito’

CASTRUM

‘campamento’

PORTA

‘puerta’

EXERCITUS

‘ejército’

®

ô

U

&

Ü

œ

SCUTUM

‘escudo’

AURIGA

‘cochero’

THRONUS

‘trono’

SOLIUM/i2

‘trono’

SOLIUM+a/ia2

‘trono’

CAELUM

‘cielo’

SOL

‘sol’

_

Ù

Ô

2

y

¢

ƒ

SOL

‘sol’

SOL

‘sol’

LUNA

‘luna’

LUNA

‘luna’

TONITRUS

‘trueno’

ORIENS

‘este’

OCCIDENS/ia3

‘oeste’

O

G

ì

Ò

Ô

OCCIDENS/ia3

‘oeste’

FULGUR, VIS

‘rayo, fuerza’

DIES

‘día’

DEUS

‘dios’

VITA

‘vida’

ANNUS/zi3

‘año’

SIGILLUM/sa5

‘sello’

à

8

\

~

ä

CONTRACTUS

‘contrato’

IUSTITIA

‘justicia’

PITHOS

‘médula’

CRUX

‘cruz’

ASTERISCUS

‘asterisco’

SARMA

‘Šarruma’

SARMA

‘Šarruma’

8

À

h

Ó

 

HALPA

‘Aleppo’

HATTI/ha2

‘Hatti’

HATTI/ha2

‘Hatti’

HANA

‘Hana’

pronombres

¬

O

â

Ü

mm

-

&

EGO

‘yo’

EGO

‘yo’

UNUS/sa8

‘uno’

UNUS/sa8

‘uno’

DUO

‘dos’

TRES

‘tres’

TRES

‘tres’

1

!

--mm

h

N

Ÿ

QUATTUOR

‘cuatro’

QUINQUE

‘cinco’

OCTO

‘ocho’

NOVEM/nu2

‘nueve’

DECEM

‘diez’

CENTUM

‘cien’

MILLE

‘mil’

adjetivos

é

a

~

u

Ú

y

LOQUI

‘hablador’

FORTIS

‘fuerte’

LONGUS

‘largo’

BONUS/su

‘bueno’

BONUS/wa3

‘bueno’

MALUS

‘malo’

MALUS

‘malo’

|

£

J

Ä

R

ó

E

PURUS

‘puro’

MAGNUS/ur

‘grande’

OMNIS

‘todo’

OMNIS/pu2

‘todo’

VACUUS

‘vacío’

HATTI+li

‘hático’

TANA

‘sagrado’

verbos

:

Z

¥

ê

Â

å

p

CAPERE/ta3

‘coger’

CAPERE/ta3

‘coger’

CAPERE/ta4

‘coger’

CAPERE/tax

‘coger’

C+SCALPRUM

‘coger+cuchillo’

DARE/pi

‘dar’

DARE/pi

‘dar’

;

È

ë

o

PONERE

‘poner’

AMPLECTI

‘abrazar’

EDERE

‘comer’

BIBERE

‘beber’

LIBARE

‘libar’

LIGARE

‘unir’

ADORARE

‘adorar’

Ó

È

4

n

 

AUDIRE

‘oír’

LINGERE/za4

‘lamer’

AEDIFICARE

‘construir’

DELERE

‘jurar’

MORI

‘morir’

adverbios / preposiciones

ê

6

c

}

Í

Œ

I

PRAE/pari

‘delante’

PRAE/pari

‘delante’

POST

‘detrás, después’

SUPER

‘sobre’

INFRA/ka2

‘debajo’

SUB

‘debajo’

CUM

‘con’

w

 

VERSUS/nix

‘hacia’

ARHA

‘fuera’

conjunciones / partículas

}

Ì

Q

)

Ã

Ñ

REL.

‘por, para’

REL.

‘por, para’

REL./kwa

‘por, para’

NEG.

‘no’

NEG.

‘no’

NEG.

‘no’

NEG./ma3

‘no’

Ä

s

Ç

 

NEG./na2

‘no’

NEG./na2

‘no’

MINUS

‘menos’

HWI

‘que, quien’

SILABOGRAMAS (88)

E

a

ç

è

¥

X

Å

a

a2

a2

a2

ax

ax

ara/i

H

à

C

±

«

999

2

ha

hax

ha/pa

hara/hari

hi

hi2

hu

§

¨

k

A

Ö

Û

0

hu2

hur

hwa/hwi

i

i

i(a)

ia

ß

K

»

5

R

W

Â

ia

ka

ka3

kar

ki

kix

ku

q

l

@

2

;

J

@

ku

la/lu

lax

lax

la+ra+a

li

li3

Ë

M

Ö

Ù

P

j

Ø

lu

ma

ma

ma2

max/pa2

mi

mi2

ü

N

f

n

õ

i

Õ

mu

na

ni

ni2

ni3

nix

nix

X

μ

B

3

r

ã

nu

pa

pa2

pu

pu

ra/i

ra/i

6

s

.

7

´

¿

ru

sa

sa

sa2

sa3

sa6

sa7

¢

S

Œ

´

\

sax

si

si2

su3/zu2

su3/zu2

ta2

ta4

z

-r

b

C

9

W

ta5

tax

tara/i

ti2

tu

tu2

wa/wi

V

F

Æ

º

i

P

9

wa2/wi2

wa5/wi5

wa7/wi7

wa8/wi8

za

za2

za3

H

I

1

F

 

zax

zi

zi3

zu

JEROGLÍFICOS SIN DESCIFRAR

î

á

Æ

|

(

Á

g

Û

ß

¯®

¯

®

ï

ã

Å

`

Î

õ

)

ø

Ï

*

Í

Ò

:

G

Ë

Ê

»

Ñ

É

°

¯

±

À

¸

/

¤

Á

£

D

É

Ø

$

%

ï

 

 

 

3. Texto ilustrativo

 

La siguiente inscripción en relieve procedente del estado neohitita de Hamath (actual Hama, en el oeste de Siria), grabada durante el reinado de Urhilina (ca. 860-840 a.C.), es un típico ejemplo de su género, ya que contiene la genealogía del monarca, una descripción de la actividad del edificio en el que se halla y una dedicatoria (en este caso a la diosa semítica Ba‘alat Gebal ‘Señora de Biblos’). La escritura sigue un estilo bustrófedon: en la línea superior, los jeroglíficos están orientados hacia la derecha (lo que indica una dirección de lectura de derecha a izquierda), mientras que en la línea inferior cambia la orientación y la dirección.

 

Epigrafía original.

Versión facsímil.

 

A continuación se ofrece una traducción del anterior fragmento de dos líneas que incluye la transcripción digital de los jeroglíficos (orientados según una dirección de escritura de izquierda a derecha), su representación mediante caracteres latinos, su transcripción fonética en luvita y el análisis morfosintáctico de sus constituyentes gramaticales.

 

LÍNEA SUPERIOR (escritura de derecha a izquierda, jeroglíficos invertidos y apilados)

 

¬j

Ur « J N

ê Ë s

s

_ f ü W i s

EGO-mi

u+ra/i-hi-li-na

PRAE-tá-s(a)

?

FILIUSni-mu-wa/wi-za-s(a)

amu=mi

Urhilina

Parita=as

?

nimuwizza=s

yo-reflex.

Urhilina

Paritas-gen.sg.

 

hijo-nom.sg.común

 

A Ö 9 W f e

%

s

E W

i-ma-tu2-wa/wi-niREGIO

REX

?

a-wa/wi

Imatu=wan=i

hantawattis

?

a-wa

Hamath-gentilic.-mutac.-i

rey

 

(conector)-demarc.

 

“Soy Urhilina, hijo de Paritas, rey hamatita.”

 

LÍNEA INFERIOR (escritura de izquierda a derecha, jeroglíficos apilados)

 

i N

*j f A N

¬

j H

za-n(a)

“URBS+mi”-n(i)-i-n(a)

EGO

“EDIFICARE+mi”-ha

za=n

wanni=mi=nin

amu

tama=mi=ha

este-acus.sg.común

ciudad-reflex.-acus.sg.común

yo

construir-reflex.-pret.

 

i μ W

Z g f i

G μ H L T 0

§ X H

za-pa-wa/wi

STELEwa/i-ni-za

DEUSpa-ha-la-ti-ia

CRUS/ta6-nu-ha

za-ba-wa

wanid=za

Pahalati=ia

tanu=ha

este-pero-demarc.

estela-acus.sg.neutro

Ba‘alatis-dat.

erigir-pret.

 

“He construido esta ciudad, y esta estela he erigido en honor a Ba‘alatis.”

© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco