JAPONÉS

 

El sistema de escritura japonés (日本語の表記体系) está formado por una combinación de tres subsistemas: uno compuesto por logogramas chinos (kanji) que representan raíces de contenido léxico, usadas en Japón desde la introducción de la escritura china en el siglo III d.C. y dos silabarios (kanas) que representan exclusivamente sonidos que deben combinarse con los anteriores o entre sí para expresar contenido semántico: hiragana (caracteres de trazo cursivo empleados fundamentalmente para la representación de palabras vernáculas japonesas y partículas que expresan diversas funciones gramaticales) y katakana (caracteres de trazo angular usados para la transcripción de palabras de origen extranjero y onomatopeyas). En el japonés contemporáneo se emplean un total de 2.136 kanji (según la lista recomendada por el Ministerio de Educación de Japón, a fecha de 2010), la mayoría de los cuales poseen varias pronunciaciones, que dependen del contexto. Los kanas japoneses, formas simplificadas y modificadas de los originarios logogramas chinos, están compuestos por 46 caracteres básicos que representan “moras” o unidades fonológicas (67 incluyendo dígrafos correspondientes a sílabas palatalizadas), que pueden ser modificados mediante distintos diacríticos que alteran la pronunciación de la consonante silábica. Una misma palabra japonesa puede representarse indistintamente en kanji, hiragana y katakana (por ejemplo, la capital Tokio posee las grafías 東京, とうきょう y トウキョウ) y una misma oración puede contener una combinación de estos tres sistemas.

 

Siguiendo el modelo clasico chino, la escritura japonesa tradicional adopta un orden vertical de arriba abajo, en columnas que se extienden de derecha a izquierda (de esta forma, la portada de un libro japonés que emplea esta ortografía clásica estaría en la tapa posterior). Sin embargo, por influencia de las lenguas occidentales, el lenguaje científico y la tecnología digital, en la actualidad resulta habitual la representación horizontal de los caracteres japoneses de izquierda a derecha, en filas que siguen el orden occidental de arriba abajo. Los caracteres japoneses se escriben de forma seguida dentro de la oración, sin espacios entre ellos ni separación entre las palabras; únicamente algunos términos extranjeros representados en katakana se separan mediante un signo de puntuación conocido como nakaguro (中黒) o “punto medio” (ej.: ビルゲイツ <Bill Gates>). Otros signos ortográficos usados en la escritura japonesa son el punto (), la coma (), los dos puntos () y las comillas (「」). Las marcas de interrogación () y exclamación () se emplean unicamente en un registro informal de la lengua.

 

El origen literario del japonés se remonta al siglo III d.C., cuando los monjes budistas coreanos introdujeron la escritura china en Japón, conservando la pronunciación original china de los caracteres, aunque adaptada al sistema fonético del coreano y ampliada con la pronunciación nativa japonesa. Los primeros testimonios literarios en japonés propiamente dicho surgieron en el siglo VIII, primero mediante el empleo exclusivo de kanji (aunque con una doble pronunciación chino-japonesa) y posteriormente con un tipo de escritura fonética conocida como manyōgana, formada por caracteres chinos sin valor léxico propio, empleados únicamente como guías silábicas en la pronunciación de palabras vernáculas japonesas. Tras un proceso de simplificación gráfica y sistematización, estos caracteres fonéticos dieron lugar a los dos modernos silabarios japoneses: katakana (grafías angulares usadas originariamente en combinación con los kanji) y hiragana (grafías cursivas usadas independientemente de los caracteres chinos).

 

La siguiente tabla ilustra los 2.136 kanji que componen el núcleo del japonés contemporáneo (según la lista elaborada por el Ministerio de Educación), divididos por niveles académicos de aprendizaje:

 

jōyō kanji (常用漢字) ‘kanji de uso general’: 2.136 caracteres

kyōiku kanji (教育漢字) ‘kanji educativos’: 1.006 caracteres

educación primaria

Grado 1

(6-7 años)

80 kanji

一 右 雨 円 王 音 下 火 花 貝 学 気 九 休 玉 金 空 月 犬 見 五  口 校 左 三 山 子 四 糸 字 耳 七 車 手 十 出 女 小 上 森 人 水 正 生 青 夕 石 赤 千 川 先 早 草 足  村 大 男 竹 中 虫 町 天 田 土 二 日 入 年 白 八 百 文 木 本 名 目 立 力 林 六

Grado 2

(7-8 años)

160 kanji

引 羽 雲 園 遠 何 科 夏 家 歌 画 回 会 海 絵 外 角 楽 活 間 丸  岩 顔 汽 記 帰 弓 牛 魚 京 強 教 近 兄 形 計 元 言 原 戸 古 午 後 語 工 公 広 交 光 考 行 高 黄 合  谷 国 黒 今 才 細 作 算 止 市 矢 姉 思 紙 寺 自 時 室 社 弱 首 秋 週 春 書 少 場 色 食 心 新 親 図  数 西 声 星 晴 切 雪 船 線 前 組 走 多 太 体 台 地 池 知 茶 昼 長 鳥 朝 直 通 弟 店 点 電 刀 冬 当  東 答 頭 同 道 読 内 南 肉 馬 売 買 麦 半 番 父 風 分 聞 米 歩 母 方 北 毎 妹 万 明 鳴 毛 門 夜 野  友 用 曜 来 里 理 話

Grado 3

(8-9 años)

200 kanji

悪 安 暗 医 委 意 育 員 院 飲 運 泳 駅 央 横 屋 温 化 荷 界 開  階 寒 感 漢 館 岸 起 期 客 究 急 級 宮 球 去 橋 業 曲 局 銀 区 苦 具 君 係 軽 血 決 研 県 庫 湖 向  幸 港 号 根 祭 皿 仕 死 使 始 指 歯 詩 次 事 持 式 実 写 者 主 守 取 酒 受 州 拾 終 習 集 住 重 宿  所 暑 助 昭 消 商 章 勝 乗 植 申 身 神 真 深 進 世 整 昔 全 相 送 想 息 速 族 他 打 対 待 代 第 題  炭 短 談 着 注 柱 丁 帳 調 追 定 庭 笛 鉄 転 都 度 投 豆 島 湯 登 等 動 童 農 波 配 倍 箱 畑 発 反  坂 板 皮 悲 美 鼻 筆 氷 表 秒 病 品 負 部 服 福 物 平 返 勉 放 味 命 面 問 役 薬 由 油 有 遊 予 羊  洋 葉 陽 様 落 流 旅 両 緑 礼 列 練 路 和

Grado 4

(9-10 años)

200 kanji

愛 案 以 衣 位 囲 胃 印 英 栄 塩 億 加 果 貨 課 芽 改 械 害 街  各 覚 完 官 管 関 観 願 希 季 紀 喜 旗 器 機 議 求 泣 救 給 挙 漁 共 協 鏡 競 極 訓 軍 郡 径 型 景  芸 欠 結 建 健 験 固 功 好 候 航 康 告 差 菜 最 材 昨 札 刷 殺 察 参 産 散 残 士 氏 史 司 試 児 治  辞 失 借 種 周 祝 順 初 松 笑 唱 焼 象 照 賞 臣 信 成 省 清 静 席 積 折 節 説 浅 戦 選 然 争 倉 巣  束 側 続 卒 孫 帯 隊 達 単 置 仲 貯 兆 腸 低 底 停 的 典 伝 徒 努 灯 堂 働 特 得 毒 熱 念 敗 梅 博  飯 飛 費 必 票 標 不 夫 付 府 副 粉 兵 別 辺 変 便 包 法 望 牧 末 満 未 脈 民 無 約 勇 要 養 浴 利  陸 良 料 量 輪 類 令 冷 例 歴 連 老 労 録

Grado 5

(10-11 años)

185 kanji

圧 移 因 永 営 衛 易 益 液 演 応 往 桜 恩 可 仮 価 河 過 賀 快  解 格 確 額 刊 幹 慣 眼 基 寄 規 技 義 逆 久 旧 居 許 境 均 禁 句 群 経 潔 件 券 険 検 限 現 減 故  個 護 効 厚 耕 鉱 構 興 講 混 査 再 災 妻 採 際 在 財 罪 雑 酸 賛 支 志 枝 師 資 飼 示 似 識 質 舎  謝 授 修 述 術 準 序 招 承 証 条 状 常 情 織 職 制 性 政 勢 精 製 税 責 績 接 設 舌 絶 銭 祖 素 総  造 像 増 則 測 属 率 損 退 貸 態 団 断 築 張 提 程 適 敵 統 銅 導 徳 独 任 燃 能 破 犯 判 版 比 肥  非 備 俵 評 貧 布 婦 富 武 復 複 仏 編 弁 保 墓 報 豊 防 貿 暴 務 夢 迷 綿 輸 余 預 容 略 留 領

Grado 6

(11-12 años)

181 kanji

異 遺 域 宇 映 延 沿 我 灰 拡 革 閣 割 株 干 巻 看 簡 危 机 揮  貴 疑 吸 供 胸 郷 勤 筋 系 敬 警 劇 激 穴 絹 権 憲 源 厳 己 呼 誤 后 孝 皇 紅 降 鋼 刻 穀 骨 困 砂  座 済 裁 策 冊 蚕 至 私 姿 視 詞 誌 磁 射 捨 尺 若 樹 収 宗 就 衆 従 縦 縮 熟 純 処 署 諸 除 将 傷  障 城 蒸 針 仁 垂 推 寸 盛 聖 誠 宣 専 泉 洗 染 善 奏 窓 創 装 層 操 蔵 臓 存 尊 宅 担 探 誕 段 暖  値 宙 忠 著 庁 頂 潮 賃 痛 展 討 党 糖 届 難 乳 認 納 脳 派 拝 背 肺 俳 班 晩 否 批 秘 腹 奮 並 陛  閉 片 補 暮 宝 訪 亡 忘 棒 枚 幕 密 盟 模 訳 郵 優 幼 欲 翌 乱 卵 覧 裏 律 臨 朗 論

chūgakko kanji (中学漢字) ‘kanji de instituto’: 1.130 caracteres

educación secundaria

Escuela grados 1-3

(12-15 años)

 

Instituto grados 1-3

(15-18 años)

稿

 

湿 寿

 

殿 尿 簿 婿

 

鹿

 

El sistema de escritura japonés posee también una lista de 861 jinmeiyō kanji (人名用漢字) —caracteres suplementarios para la transcripción de nombres propios— y hyōgaiji (表外字) —caracteres de escritura tradicional que no están incluidos en ninguna de las dos anteriores listas.

 

Las siguientes tablas ilustran los 46 caracteres básicos que componen los silabarios hiragana y katakana, formados por las cinco vocales del japonés, sus posibles combinaciones con nueve consonantes y el archifonema /N/ (que aparece exclusivamente en posición final de sílaba y puede pronunciarse [n], [m] o [ŋ] dependiendo del contexto):

 

HIRAGANA (ひらがな)

A

KA

SA

TA

NA

HA

MA

YA

RA

WA

N

I

KI

SI

TI

NI

HI

MI

 

RI

 

U

KU

SU

TU

NU

HU

MU

YU

RU

 

E

KE

SE

TE

NE

HE

ME

 

RE

 

O

KO

SO

TO

NO

HO

MO

YO

RO

WO

 

KATAKANA (カタカナ)

A

KA

SA

TA

NA

HA

MA

YA

RA

WA

N

I

KI

SI

TI

NI

HI

MI

 

RI

 

U

KU

SU

TU

NU

HU

MU

YU

RU

 

E

KE

SE

TE

NE

HE

ME

 

RE

 

O

KO

SO

TO

NO

HO

MO

YO

RO

WO

 

Las combinaciones silábicas yi, ye, wu no se dan en japonés, mientras que los kanas correspondientes a wi (hiragana / katakana ) y we (hiragana / katakana ) resultan obsoletos en la lengua moderna. Las consonantes s, t se palatalizan delante de i como [ɕ] y [ʨ], respectivamente (por lo que resulta habitual su transcripción ortográfica como sh- y ch-), mientras que t se africativiza delante de u (por lo que el carácter tu se pronuncia [tsu]). El kana wo, correspondiente a la partícula que indica caso acusativo, se pronuncia [o].

 

Una forma reducida de los kanas correspondientes a ya, yu, yo (, , y , , , respectivamente, en hiragana y katakana) se puede añadir a un carácter básico acabado en i para indicar palatalización de a, u, o, dando lugar a una serie de dígrafos conocidos como yōon ‘forma contracta’, que corresponden a una única sílaba (o mora) diptongada:

 

yōon (hiragana)

KYA

きゃ

SYA

しゃ

TYA

ちゃ

NYA

にゃ

HYA

ひゃ

MYA

みゃ

RYA

りゃ

KYU

きゅ

SYU

しゅ

TYU

ちゅ

NYU

にゅ

HYU

ひゅ

MYU

みゅ

RYU

りゅ

KYO

きょ

SYO

しょ

TYO

ちょ

NYO

にょ

HYO

ひょ

MYO

みょ

RYO

りょ

 

yōon (katakana)

KYA

キャ

SYA

シャ

TYA

チャ

NYA

ニャ

HYA

ヒャ

MYA

ミャ

RYA

リャ

KYU

キュ

SYU

シュ

TYU

チュ

NYU

ニュ

HYU

ヒュ

MYU

ミュ

RYU

リュ

KYO

キョ

SYO

ショ

TYO

チョ

NYO

ニョ

HYO

ヒョ

MYO

ミョ

RYO

リョ

 

Algunos de los anteriores caracteres silábicos (grafías básicas y dígrafos) pueden modificarse de varias maneras para indicar sonidos distintos. Por ejemplo, el diacrítico dakuten () convierte las consonantes sordas k, s, t, h, ky, sy (sh), hy en sus correlatos sonoros g, z, d, b, gy, zy (j), bya:

 <ka>  <ga>

             <sa>  <za>

 <ta>  <da>

 <ha>  <ba>

きゃ <kya> ぎゃ <gya>

しゃ <sha> じゃ <ja>

ひゃ <hya> びゃ <bya>

El diacrítico handakuten () se emplea con los kanas que empiezan por h para indicar que este sonido se pronuncia p:

 <ha>  <pa>

ひゃ <hya> ぴゃ <pya>

El símbolo sokuon (), forma reducida de tu (), indica que la siguiente consonante (excepto n) se pronuncia doble (compárese, por ejemplo, さか <saka> ‘colina’ y さっか <sakka> ‘escritor’). Para señalar las vocales dobles patrimoniales del japonés se añade un segundo kana vocálico, aunque en el caso de los términos extranjeros el silabario katakana emplea un símbolo en forma de raya conocido como chōonpu (); por ejemplo, la sílaba hā se transcribe はあ en hiragana y ハー en katakana.

© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco