OGAM

 

El alfabeto ogam ―escrito ᚑᚌᚐᚋ [ˈɔɣam] en su forma original en irlandés antiguo y ogham [oːm] en irlandés moderno― es un sistema de escritura alfabético empleado entre los siglos IV y IX para la representación del irlandés arcaico (el estadio primitivo de esta lengua celta anterior a la formación del irlandés antiguo), el picto (variedad celta hablada en la mitad norte de Escocia), el galés antiguo, el irlandés antiguo e incluso el latín hablado en las provincias romanas de Britania (Gran Bretaña), Hibernia (Irlanda) y Caledonia (Escocia). El diseño gráfico de sus caracteres es de apariencia similar al del alfabeto rúnico de las lenguas germánicas, aunque los símbolos ogam poseen una estructura regular y sistemática basada en líneas para las consonantes y muescas para las vocales (por lo que se piensa que fueron creados como una especie de código secreto o mágico usado por los druidas). Otros modelos gráficos para estos símbolos podrían haber sido los alfabetos latino y griego.

 

Equivalencia entre el alfabeto ogam galés y los caracteres rúnicos.

 

La escritura ogam se halla testimoniada en dos variedades gráficas que corresponden a dos estadios cronológicos del irlandés: “ogam ortodoxo” en alrededor de 300 inscripciones sepulcrales en irlandés arcaico de entre los siglos IV y VI halladas en el sur de Irlanda (especialmente en Kerry, Cork y Waterford), Gales (condado de Pembrokeshire), suroeste de Inglaterra, Isla de Man y Escocia, y “ogam escolástico” en manuscritos en irlandés antiguo fechados entre los siglos VI y IX (aunque hasta el siglo XVI se incluyen referencias a esta escritura celta primitiva en obras de gramática y poesía bárdica). No obstante, la presencia de elementos fonológicos protoceltas en el alfabeto ogam muestra que es anterior a las primeras inscripciones conservadas (se piensa que su origen se remonta al siglo I de la era cristiana). Aunque únicamente han sobrevivido los testimonios epigráficos sobre piedra, el ogam ortodoxo debió de representarse de forma más habitual sobre otras superficies más manejables, como palos y cortezas de árbol.

 

Descripción

En sus primeras manifestaciones epigráficas, esta escritura estaba integrada por 20 caracteres (feda), cuyos nombres correspondían a árboles y plantas comunes, como fern ‘aliso’, tinne ‘acebo’, gort ‘hiedra’ o eadhadh ‘álamo’. En función de su diseño básico común, los caracteres ogam se agrupaban en cuatro series o “familias” (aicmí), cada una de las cuales se nombraba a partir de su primera letra: aicme beithe (serie de beithe), aicme húatha (serie de úath), aicme muine (serie de muin) y aicme ailme (serie de ailm). Desde el siglo VI, cuando se extendió su empleo en manuscritos del irlandés antiguo, se añadió una quinta serie de caracteres adicionales (forfeda), con lo que el alfabeto ogam adoptó su forma final de 25 caracteres. De manera similar al término “alfabeto”, la escritura ogam es también conocida como beithe-luis-nin (por el nombre de sus primeros cinco caracteres, contraídos como beithe-LVS-nin).

 

Los símbolos ogam presentaban numerosos diseños gráficos, que aparecen testimoniados en manuscritos y glosarios del irlandés antiguo junto con bríatharogam ‘palabras ogam’, glosas o adivinanzas que señalan alguna característica (directa o indirecta) de la planta nombrada, como féochos foltchain ‘pie blanquecino con pelo suave’ por beithe ‘abedul’ (en Bríatharogam Morainn mac Moín), carae cethrae ‘amigo del ganado’ por luis ‘serbal’ (en Bríatharogam Maic ind Óc) o slechtam soíre ‘lo más tallado por los artesanos’ por dair ‘roble’ (en Bríatharogam Con Culainn). La dirección de escritura era variable, y en muchos casos se ajustaba a la forma y tamaño de la superficie sobre la que se representaban los caracteres. Por lo general, las inscripciones epigráficas más antiguas (ogam ortodoxo) comenzaban en un borde de la piedra y seguían una dirección vertical de abajo arriba y de izquierda a derecha (o de derecha a izquierda), aunque posteriormente, en la etapa del ogam escolástico en manuscritos, se extendió el orden horizontal de izquierda a derecha. Los caracteres que formaban una misma palabra o sintagma se unían mediante una línea media, de forma que sus trazos quedaban por encima, por debajo o atravesados por ésta.

 

Ogam airenach ‘ogam escudo’, variante gráfica de los caracteres ogam incluida en In Lebor Ogaim ‘el libro de ogams’ (1390), tratado ortográfico en irlandés antiguo.

 

A continuación se ilustra la correspondencia entre los 25 caracteres básicos que integran el alfabeto ogam ―en su forma ortodoxa (dirección de escritura vertical de derecha a izquierda) y escolástica (dirección de escritura horizontal de izquierda a derecha)―, junto con su nombre en irlandés antiguo, su pronunciación original estimada en irlandés arcaico y su equivalencia en caracteres latinos incluida en manuscritos irlandeses antiguos y modernos:

 

ALFABETO OGAM (ss. IV-IX d.C.)

serie

ortodoxo

escolástico

nombre

sonido

transcripción

aicme beithe

beithe ‘abedul’

b

b

luis ‘serbal’

l

l

fern ‘aliso’

w

v → f

sail ‘sauce’

s

s

nin ‘fresno’

n

n

aicme húatha

úath ‘espino’

j (?)

h

dair ‘roble’

d

d

tinne ‘acebo’

t

t

coll ‘avellano’

k

c

cert ‘manzano’

kw

q

aicme muine

muin ‘vid’

m

m

gort ‘hiedra’

ɡ

g

gétal ‘carrizo’

ɡw

ng → gg

straif ‘endrino’

ts / sw

z (st) → ss

ruis ‘saúco’

r

r

aicme ailme

ailm ‘abeto blanco’

a

a

onn ‘aulaga’

o

o

úr ‘brezo’

u

u

edad ‘álamo’

e

e

idad ‘tejo’

i

i

forfeda

éabhadh ‘álamo temblón’

k / x

k ea

ór ‘oro’

(?)

oi

uilleann ‘codo’

(?)

ui

pín / ifín ‘pino’

p (?)

p io

eamhancholl ‘doble c’

x

x (ch) ae

 

El sonido [kw] del carácter cert <q> (que identificaba al irlandés arcaico como lengua gaélica o “lengua céltica Q”) se perdió en la etapa del irlandés antiguo al fusionarse con [k]. Otros símbolos que se empleaban en la escritura ogam eran peith ‘abedul suave’ <p> (carácter que representaba el sonido oclusivo sordo [p] del indoeuropeo que se perdió en protocelta), eite ‘pluma’ (comienzo de texto), eite thuathail ‘pluma invertida’ (final de texto) y spás (espacio).

 

Texto ilustrativo

 

[OGAM ORTODOXO]

Inscripción sobre piedra conservada en la abadía cisterciense de Mount Melleray (Waterford, Irlanda).

 

Epigrafía

Facsímil

Transcripción ogam

[ᚉᚒ]ᚅᚐᚋᚐᚊᚔᚂᚒᚌᚒᚇᚓᚉᚐᚋᚒᚉᚑ[]ᚉᚒᚅᚓᚐ

Transcripción latina

[CU]NAMAQI LUGUDECA MUC[OI] CUNEA

Traducción

Cunamaqi Lugudeca, descendiente de Cunea

 

[OGAM ESCOLÁSTICO]

Primeros dos versos de un poema irlandés atribuido a Amergin Glúingel (druida jefe de los milesianos en la mitología irlandesa) incluido en Lebar na Núachongbála ‘Libro de Leinster’ (ca. 1160), junto con su versión en irlandés antiguo y su traducción.

 

᚛ᚐᚔᚂᚔᚋᚔᚐᚈᚆᚅᚓᚏᚓᚅᚇ᚜

᚛ᚓᚏᚋᚐᚉᚋᚒᚔᚏᚋᚑᚈᚐᚉᚆ᚜

 

Irlandés antiguo                                                         Traducción

Ailim iath n-erend                                                      Invoco a la tierra de Eire

Ermac muir motach                                                    bañada por el fértil mar

© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco