Alfabeto ORKHON

[Necesitas instalar la fuente TrueType Kultigin para visualizar correctamente los caracteres orkhon de este documento]

 

El alfabeto orkhon (𐰀𐰘𐰃 𐰜𐰼𐰇𐱅) <türk iye> también conocido como escritura Göktürk es un antiguo sistema de escritura alfabético empleado entre los siglos VIII y X para la representación del turco antiguo hablado en Mongolia y Siberia. Su nombre procede del valle del Orkhon, situado en Mongolia, en donde a finales del siglo XIX se descubrieron las primeras inscripciones en esta escritura, representadas en dos obeliscos erigidos en 732 y 735 en honor del príncipe Kül Tigin y su hermano el emperador Bilge Kağan, del khanato Göktürk. Los caracteres orkhon, pese a su diseño de apariencia rúnica, no poseen un origen germánico, sino fenicio (a través del arameo).

 

Una variante gráfica de este sistema de escritura turco, conocida como yenisei, aparece testimoniada en inscripciones del siglo IX halladas en Mongolia y Siberia oriental. Otros sistemas derivados del alfabeto orkhon y empleados en Asia Central entre los siglos VIII y X se conocen como achiktash (Sogdiana), don (kaganato jázaro) y kuban (Bulgaria del Volga). En Europa oriental, las runas turcas dieron lugar a las variantes tisza (Ucrania y Hungría) y kъni (runas protobúlgaras empleadas en Bulgaria antes de la introducción del alfabeto cirílico).

 

Tabla comparativa de los alfabetos orkhon y yenisei.

 

La escritura orkhon se representaba habitualmente de derecha a izquierda (al igual que las lenguas semíticas), aunque en ocasiones adoptaba un estilo llamado bustrófedon, en el que las líneas alternaban de derecha a izquierda y de izquierda a derecha (con caracteres invertidos en líneas alternas). Este alfabeto turco estaba formado por 40 caracteres que representaban únicamente 26 sonidos. Esta aparente falta de correspondencia entre ortografía y fonética se debe a que varias consonantes contenían igualmente la pronunciación de la vocal precedente a, e (ya que las únicas cuatro vocales, que transcribían ocho sonidos distintos, no se representaban habitualmente). Por otra parte, muchas consonantes también poseían una doble forma en función de la armonía inducida en la vocal siguiente (anterior o posterior). Así, por ejemplo, la consonante b se representaba 𐰉 <ab> (con armonía posterior) y 𐰋 <eb> (con armonía anterior). Las palabras individuales podían escribirse seguidas o separarse mediante el símbolo (:).

A continuación se ilustran los caracteres que componen el alfabeto orkhon, junto con su pronunciación y su transcripción en caracteres latinos:

 

VOCALES

𐰀

𐰃

𐰆

𐰇

a / e

ɯ / i

o / u

œ / y

a / e

ı / i

o / u

ö / ü

 

CONSONANTES ARMÓNICAS

armonía posterior1

𐰉

𐰑

𐰍

𐰴

𐰸

𐰞

𐰣

𐰺

𐰽

𐱃

𐰖

b

d

ɡ / γ

q / k

oq / qo2

ɬ / l

n

r

s

t

j

b

d

g / ğ

q / k

oq / qo

ł / l

n

r

s

t

y

armonía anterior3

𐰋

𐰓

𐰏

𐰚

𐰜

𐰠

𐰤

𐰼

𐰾

𐱅

𐰘

b

d

ɡ

k

œk / kœ4

l

n

r

s

t

j

b

d

g

k

ök / kö

l

n

r

s

t

y

1 Consonantes asociadas a las vocales posteriores o, u.

2 También [uq] / [qu] (uq / qu).

3 Consonantes asociadas a las vocales anteriores a, e, i, ı, ö, ü.

4 También [yk] / [ky] (ük / ).

 

CONSONANTES SIN ARMONÍA

𐰶

𐰲

𐰱

𐰯

𐰢

𐰭

𐱁

𐰔

𐰨

𐰪

𐰦

𐰡

𐱇

𐱈

ik / ki

ʧ

iʧ / ʧi

p

m

ŋ

ʃ

z

nʧ

ɲ

nd / nt

ld / lt

ot / ut

ik / ki

ç

iç / çi

p

m

ng

ş

z

ny

nd / nt

ld / lt

ot / ut

 

Texto ilustrativo

[ORKHON]

(El orden de escritura original es de derecha a izquierda, tanto en el interior de palabras como en el texto, por lo que corresponde a una imagen especular del siguiente texto digital)

kIsI: OGLIJA: ÜZE: ÇÜM: PAM: BUMN: KGN: IstmI: KGN: OLRMŞ: OLRPN: türX: BODNH: ilin: türüsin: TUTA: birms: iti: birms: tört: BOLH: KOP: YGI: rms: sü: sülpn: türt: BuLHDKI: BUDNG: KOP: lmS: kop: BZ: kiLmS: BŞLGG: yXJrms: tIZçgg: sükürms: ilglü: KDRKN: yIŞKA: tgi: kirÜ:

tmrKPGKA: tgi: qUJRms: kin: RA: idi: OKSZ: Xök: türX: CA: OLRUR: rms: bilge: KGN: rms: LP: KGN: rms: BUYRqI: yma: bilge: rms: rC: LP: rms: rC: bglri: yme: BUDNI: yme: tüZ: rms: NI: üçün: ilg: CA: TUTms: rC: ilg: TUTP: türüg: itms: öZi: CA: krgk: BOLms:

 

[TRANSCRIPCIÓN LATINA]

KİŞİ: OGLINDA: ÜZE: eÇÜM: aPAM: BUMıN: KaGaN: İSTeMİ: KaGaN: OLuRMıŞ: OLuRıPaN: TÜRK: BODuNıŊ: İLİN: TÖRÜSÜN: TUTA: BİRMiŞ: İTİ: BİRMiŞ: TÖRT: BULıŊ: KOP: YaGI: eRMiŞ: SÜ: SÜLePeN: TÖRT: BOLuŊDaKI: BODuNıG: KOP: aLMıŞ: KOP: BaZ: KILMıŞ: BaŞLıGıG: YÜKüNDüRMiŞ: TİZLiGiG: SÖKüRMiŞ: İLGeRÜ: KaDıRKaN: YIŞKA: TeGİ: KİRÜ:

TeMiRKaPıGKA: TeGİ: KONDuRMıŞ: iKİN: aRA: İDİ: OKSuZ: KÖK: TÜRK: aNÇA: OLuRUR: eRMiŞ: BİLGE: KaGaN: eRMiŞ: aLP: KaGaN: eRMiŞ: BUYRUKI: YiME: BİLGE: eRMiŞ: eRiNÇ: aLP: eRMiŞ: eRiNÇ: BeGLeRİ: YiME: BODuNI: YiME: TÜZ: eRMiŞ: aNI: ÜÇÜN: İLiG: aNÇA: TUTMıŞ: eRiNÇ: İLiG: TUTıP: TÖRÜG: İTMiŞ: ÖZİ: aNÇA: KeRGeK: BOLMıŞ:

 

[TRADUCCIÓN]

Cuando el cielo y la tierra fueron creados, un ser humano fue hecho entre ellos. Los antepasados Bumın Kağan e İstemi Kağan reinaron sobre seres humanos. Durante su gobierno, lograron conservar y perfeccionar la supremacía del pueblo turco. Para combatir contra los numerosos enemigos en todas partes del mundo, enviaron ejércitos con lanzas para derrotarlos y mantener la paz.

Los pueblos turcos se habían asentado incluso en Demirkapı, en el oeste. Fue un kan (kağan) sabio y poderoso. Sus soldados también eran sabios y poderosos. Su pueblo se mantuvo activo y firme. Por este motivo, los turcos fueron gobernados de forma tan adecuada y mantuvieron su supremacía, hasta que su poderoso monarca murió y subió a los cielos.

Bilge Kağan Yazıtı ‘Inscripción de Bilge Kağan’ (735)

 

 

APÉNDICE. Runas protobúlgaras

 

 

Los bulgar (bolğar) ―pueblo de origen turco que estableció un poderoso imperio en las costas occidentales del mar Negro (en el actual territorio de Bulgaria) entre los siglos VII y X conocido como Bulgaria del Danubio― empleaba para la representación escrita de su lengua una variedad tipográfica del alfabeto orkhon conocida como runas protobúlgaras (kъni). La primera mención a este sistema de escritura, a comienzos del siglo X, se debe al monje búlgaro Chernorizets Hrabar en su obra О писмєньхъ ‘Acerca de las letras’, una apología del alfabeto glagolítico usado por el eslavo eclesiástico antiguo (o búlgaro antiguo propiamente dicho) en la que consideraba la anterior escritura paleoeslava como simples “trazos e incisiones” (чръты и рѣзы) de carácter pagano y adivinatorio, insuficientes para repesentar la lengua hablada en la Bulgaria del Danubio.

 

En la actualidad, las runas protobúlgaras se han recuperado como elemento de identidad cultural de Bulgaria y se emplean como símbolo patriótico en celebraciones nacionales, artículos decorativos, camisetas, tatuajes y otros elementos artísticos.

 

Al igual que el alfabeto orkhon del turco antiguo, las runas protobúlgaras representaban sonidos individuales del bulgar del Danubio, aunque algunos caracteres se empleaban para transcribir vocales nasalizadas mediante -N (como АН <an>), diptongos (como ЙО <jo>), combinaciones frecuentes de dos sonidos (como КХ <kh>) o ligaturas de dos o más formas básicas (como en АНИШЪР <anishar> ‘Júpiter’, término formado por la unión de dos ligaturas compuestas por {АН+И+Ш}+{Ъ+Р}). A diferencia del alfabeto orkhon, el protobúlgaro seguía una dirección de escritura de izquierda a derecha.

 

Pendiente de oro que representa la “Roseta de Pliska” y el dios búlgaro Tangra (IYI).

 

A continuación se ilustran las 132 runas protobúlgaras que han podido ser identificadas a partir del estudio de las inscripciones conservadas (Dobrev, 1995), de las que únicamente 75 han podido ser relacionadas con los caracteres cirílicos que se emplearon posteriormente para la representación del búlgaro antiguo:

 


Texto ilustrativo

 

La “Roseta de Pliska” (ca. 1104), un medallón de bronce de siete rayos hallado en la primera capital del Imperio Búlgaro, contiene caracteres rúnicos protobúlgaros que se cree que representan el antiguo calendario cirílico de 12 años (uno de los más exactos sistemas de medición del tiempo de la Antigüedad). Las runas de la cara frontal simbolizan el Sol, la Luna y los cinco planetas conocidos en la época (Venus, Saturno, Júpiter, Mercurio y Marte) asociados a los siete días de la semana. En el reverso de la roseta aparece grabado el símbolo IYI, con el que los protobúlgaros representaban el Cielo y al dios Tangra.

 

“Roseta de Pliska”, inscripción original e interpretación (Tanev Ivanov, 2008).

 

 

La interpretación mediante caracteres cirílicos búlgaros de las runas del frente ―comenzando por el rayo superior (SOL / domingo) y en la dirección de las agujas del reloj― es la siguiente (entre paréntesis se indican los sonidos reconstruidos sobre la transcripción fonética original):

 

СОН <son> (Sol)
ТЕ <te> (Marte)
АНИШЪР <anishar> (Júpiter)
САН <san> (Saturno)
ВЕ(Ш) <vesh> (Luna)
КХЕ <khe> (Mercurio)
УО(Н) <uon> (Venus)



© www.linguasport.com

Página creada, diseñada y editada por Santiago Velasco